ترجمه قبض برای پرفکت مانی (فوری)
۹۰۰۰۰ تومان
هزینه ترجمه رسمی قبض: ۹۰.۰۰۰ تومان
مدت زمان ترجمه قبض: ۳ تا ۴ روز کاری
ترجمه فوری قبض: ۱ زور کاری
ترجمه قبض به انگلیسی: Bill
جهت ترجمه قبض آب، برق، تلفن، گاز و مالیات، ارائه اصل قبض ممهور به مهر نهاد صادر کننده به دارالترجمه کافی است.
در پایین نکات مهمی که برای ترجمه قبض باید بدانید آورده شده است:
بهتر است در ابتدای مطلب به این نکته اشاره کنیم، با اینکه در بعضی سایت ها به اهمیت ترجمه رسمی قبض ها و ارائه آن به سفارت جهت اخذ ویزا اشاره و ترجمه رسمی قبض برق یا قبض تلفن، درکنار ترجمه رسمی سند ملکی، ترجمه رسمی اساسنامه شرکت و… لازم و ضروری دانسته شده است؛ اما در حقیقت ترجمه رسمی انواع قبض مانند ترجمه رسمی قبض آب، برق، گاز و تلفن، از متقاضیان ویزا درخواست نمی شود. اگر مدارک مورد نیاز سفارت برای صدور ویزا را دسته بندی کنیم شامل ۴ دسته مدارک شناسایی، مدارک تحصیلی، مدارک شغلی و مدارک تمکن مالی متقاضی است و ترجمه رسمی انواع قبض جزو هیچکدام از دسته ها نمی باشد، در چک لیست سفارت ها ذکر نشده و نزد سفارت ارزشی ندارند، مگر در مواردی خاص.
اما از آنجایی که انواع قبض های صادر شده، حاوی مشخصات فردی و نشانی شهر و ملک مشترک آن است و تا حدی حکم گواهی محل سکونت فرد را دارد، گاهی ترجمه رسمی قبض برق، فبض آب، قبض گاز از سوی مشترکان نیاز می شود؛ از جمله زمانی که یک شرکت، قصد ثبت نمایندگی در کشوری دیگر دارد، ترجمه رسمی یکی از قبض آب، برق، گاز یا تلفن در کنار ترجمه رسمی اساسنامه یا ترجمه رسمی روزنامه شرکت، مدرک پشتیبان محسوب می شود. همچنین ترجمه رسمی قبض مالیاتی، نوعی مدرک جهت اثبات فعال بودن یک واحد صنفی محسوب شده و ممکن است از متقاضی ویزا درخواست شود.
ترجمه قبض برای پرفکت مانی
(Prefect Money)یک شرکت و سیستم پرداخت است که به صورت ایمن و در سریعترین زمان ممکن شرایط انجام تراکنشهای مالی را به شکل آنلاین فراهم میکند. استفاده از این شبکه پرداخت در ایران فراز و نشیبهای مختلفی را پشت سر گذاشته و در حال حاضر دارندگان حسابهای پرفکت مانی میتوانند کار انتقال وجه را انجام دهند اما دارندگان حسابهای وریفای کارمزد کمتری را میپردازند از این رو اغلب افراد در تلاش هستند حساب کاربری خود را وریفای کنند.
برای این کار متقاضی باید فرمهای مربوطه را پر کرده اسکن باکیفت ترجمه کارت ملی برای پرفکت مانی یا ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی خود را به همراه اسکن پاسپورت ارسال کند. ترجمه قبض هم برای وریفای حسابهای پرفکت مانی الزامی است. باید قبضی که به نام صاحب حساب پرفکت مانی است ترجمه شده و آدرس فرد درآن مشخص شود.
البته ترجمه قبضی برای پرفکت مانی که متعلق به پدر متقاضی است و نام او داخل پاسپورت فرد آورده شده هم از سوی کارشناسان شرکت پرفکت مانی مورد پذیرش قرار میگیرد. ترجمه قبضی برای پرفکت مانی رسمی است که روی سربرگ قوه قضائیه انجام شده و مهر و امضای مترجم روی آن درج شده باشد. قبضهای مورد پذیرش پرفکت مانی عبارتند از:
- ترجمه قبض آب برای پرفکت مانی
- ترجمه قبض برق برای پرفکت مانی
- ترجمه قبض گاز برای پرفکت مانی
- ترجمه قبض تلفن برای پرفکت مانی
(هر قبض رسمی شامل مشخصات فردی و آدرس که از سوی نهادهای معتبر صادر شده باشد مورد پذیرش است. )
قبض باید جدید باشد، به زبان انگلیسی ترجمه رسمی شود و آدرس درج شده در قبض با آدرس اعلام شده در پروفایل کاربری فرد مطابقت داشته باشد. ترجمه این قبوض نیازی به دریفات تاییدیه قوه قضائیه و وزارت امور خارجه ندارد.
ترجمه فوری قبض برای برفکت مانی
از انجایی که متقاضیان معمولا ترجمه قبض برق برای پرفکت مانی را نیاز دارند. اگر این افراد عجله داشته باشید می توانند با مراجعه به دارالترجمه فوری تات درخواست ترجمه رسمی قبض به انگلیسی را اعلام کنند.
مترجمان این مرکز ترجمه رسمی در کمترین زمان و نزدیک به ۵ ساعت کاری یا حداکثر یک روز کاری فرایند ترجمه رسمی قبض برای پرفکت مانی به انگلیسی را برای این عزیزان انجام خواهند داد. بیشتر کارهای این دارالترجمه به صورت آنلاین انجام می شود، شما می توانید برای اگاهی از خدمات آنلاین و فوری دارالترجمه قبل از حضور به این مرکز با همکارن در ارتباط باشید.
فیلم آموزشی مراحل ترجمه قبض
برای ترجمه رسمی قبض برق، آب و قبض تلفن به ارائه ی چه مدارکی نیاز است؟
بهتر است بدانیم، برای ترجمه رسمی قبض آب، برق، تلفن، گاز و مالیات، ارائه اصل قبض ممهور به مهر نهاد صادر کننده به دارالترجمه کافی است؛ در ضمن از آنجایی که برای ترجمه رسمی انواع قبض، به قبض کاغذی نیاز است، اما از مهر ماه سال ۱۳۹۸ برخی قبض های کاغذی حذف و پرداخت آنها به صورت الکترونیکی شده است.
متقاضی ترجمه رسمی انواع قبض، می تواند برای دریافت قبض کاغذی، با در دست داشتن شناسنامه خود، به یکی از دفاتر پیشخوان دولت یا اداره مربوطه مراجعه و یک نسخه از قبض مورد نظر خود را به صورت کاغذی دریافت کند. در جدول زیرا برای اشنایی بیشتر ترجمه قبض آب به انگلیسی، ترجمه قبض برق به انگلیسی و هم چنین ترجمه قبض تلفن به انگلیسی آورده شده است.
انواع قبض (آب، برق، گاز، تلفن، مالیات و…)
به برگه ای که توسط نهادهای مختلف، جهت اطلاع و پرداخت هزینه خدمات ارائه شده، حق اشتراک، جریمه و… صادر می شود، قبض می گویند. قبض ها برگه های دولتی هستند و ترجمه رسمی انواع قبض در دفاتر ترجمه رسمی اسناد قابل انجام است. در کشور ما قبض ها انواع گوناگونی دارند، شاخص ترین آنها قبض آب، برق، گاز و تلفن است که به صورت ماهانه، دو ماهه یا سالانه توسط وزارت نیرو، شرکت ملی گاز و سازمان مخابرات کشور، جهت اعلام هزینه مصرف، برای مشترکان در زمینه خدمات آب، برق، گاز، تلفن ثابت و همراه، صادر می شود؛ مشترکان ملزم به پرداخت مبلغ ذکر شده در آنها بوده، در صورت عدم پرداخت مبلغ این قبض ها، سازمان های مربوطه، مجاز به قطع موقت یا دائم اشتراک مورد نظر می باشند. لازم به ذکر است وظیفه صدور قبض آب و برق، هر دو، بر عهده وزارت نیرو است. البته قبض هایی نیز توسط نهادهای دیگر، مانند اداره مالیات، سازمان بیمه، راهنمایی و رانندگی و… در مواقع لزوم صادر می شوند که به آنها قبض مالیاتی، قبض پرداخت حق بیمه، قبض جریمه خودرو و… اطلاق می شود. امروزه برای کاهش مصرف کاغذ و جلوگیری از قطع درختان، بسیاری از ارگان ها امکان پرداخت الکترونیکی را فراهم کرده و قبض کاغذی صادر نمی کنند، همچنین کلیه قبض شهری دارای شناسه قبض و شناسه پرداخت، جهت پرداخت الکترونیکی و غیرحضوری می باشند.
اخذ تاییدیه از وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی قبض برق، آب، تلفن
برای ترجمه رسمی قبض آب، برق، گاز و تلفن، ارائه اصل آن به دارالترجمه کافی است، در صورتی که ترجمه رسمی انواع قبض ذکر شده در بالا، به اخذ تاییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشد، این قبض ها باید مهر اداره صادر کننده را داشته و همراه با ترجمه رسمی قبض، به وزارت دادگستری و امور خارجه ارسال شود.
همچنین جهت اخذ تاییدیه برای ترجمه رسمی قبض مالیاتی، همراه با اصل قبض ممهور به مهر اداره امور مالیاتی و ترجمه رسمی قبض مالیاتی، باید سند مالکیت ساختمان مورد نظر، اطلاعات پرداخت مالیات و قبض بانکی، به وزارت دادگستری و امور خارجه ارسال گردد.
بیشترین کاربرد ترجمه رسمی قبض آب، برق، تلفن و مالیات
به طور کلی و بر اساس تجربه می گوییم، اولویت و بیشترین کاربرد ترجمه رسمی قبض برق و ترجمه قبض تلفن، برای ثبت نام در سایت هایی چون وب مانی، پرفکت مانی و دیگر بانک های مجازی که به ایرانیان خدمات ارائه می دهند، است.
کاربران، جهت عضویت در بانک های مجازی، باید اسکن صفحه اول پاسپورت خود را به همراه ترجمه رسمی یکی ازقبض ها مانند ترجمه قبض برق یا ترجمه رسمی قبض تلفن به سایت مورد نظر فرستاده تا بتوانند حساب کاربری خود را وریفای کرده و از خدمات این سایت ها استفاده کنند.
ترجمه فوری قبض به انگلیسی چند روز زمان می برد؟
ترجمه رسمی انواع قبض آب، برق، گاز، تلفن، مالیات و…، در دفاتر ترجمه رسمی اسناد با ارائه اصل آن قابل انجام است. ترجمه رسمی انواع قبض از فارسی به انگلیسی طی ۱ تا ۲ روز کاری به طول می انجامد؛ همچنین برای ترجمه رسمی انواع قبض از فارسی به دیگر زبان ها، ممکن است زمان بیشتری نیاز باشد. لازم به ذکر است در صورت نیاز به اخذ تاییدیه از وزارت دادگستری و امور خارجه، متقاضی باید ۳ تا ۴ روز کاری، علاوه بر زمان اولیه ترجمه، در نظر داشته باشد.
هزینه ترجمه قبض ب برق، ترجمه قبض آب، ترجمه قبض تلفن، گاز، مالیات و.. چقدر است؟
متقاضی ترجمه قبض برای پرفکت مانی، باید با در دست داشتن اصل قبض و مراجعه به یکی از دفاتر ترجمه رسمی اسناد، کار ترجمه را به مترجم رسمی قوه قضاییه بسپارد. هزینه خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه ها، هر ساله توسط قوه قضاییه تعیین و طی نرخنامه ای به این مراکز ابلاغ می شود.
طبق نرخنامه سال جاری، قیمت ترجمه رسمی انواع قبض (آب، برق، گاز، تلفن، مالیات و…)، در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۹۰.۰۰۰ تومان می باشد. هزینه ترجمه قیض برای پرفکت مانی هم معادل همین مبلغ می باشید و هیج تفاوتی ندارد.
نمونه ترجمه رسمی قبض برق به انگلیسی
به در خواست شما دوستان عزیز نمونه ترجمه قبض برق به زبان انگلیسی توسط دارالترجمه تات به شما ارائه می گردد که با نمونه فرم قبض برق به انگلیسی آشنا شوید.
نمونه عبارات تخصصی ترجمه قبض برق، ترجمه قبض آب، قبض تلفن به انگلیسی
اداره مخابرات | Telecommunication Company |
سهامی خاص | Private Joint Stock |
مهلت پرداخت | Deadline of payment |
اشتراک | Subscription |
مشترک | Subscriber |
مالیات بر ارزش افزوده | Value Added Tax |
مبلغ قابل پرداخت | Payable Amount |
بدهی قبلی | Previous Debit |
مالیات و عوارض | Tax & Dues |
شناسه پرداخت | I.D. No. of Payment |
شناسه قبض | I.D. No. of Bill |
صورت حساب | Statement |
قرائت فعلی | Present Read |
قرائت قبلی | Previous Read |
به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه رسمی تات نمونه ای از ترجمه رسمی انواع قبض را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.
ترجمه رسمی قبض آب، برق، گاز، تلفن، مالیات و... به چه مدارکی نیاز دارد؟
برای ترجمه رسمی قبض آب، برق، تلفن، گاز و مالیات، ارائه اصل قبض ممهور به مهر نهاد صادر کننده به دارالترجمه کافی است؛ در ضمن از آنجایی که برای ترجمه رسمی انواع قبض، به قبض کاغذی نیاز است، اما از مهر ماه سال ۱۳۹۸ برخی قبض های کاغذی حذف و پرداخت آنها به صورت الکترونیکی شده، متقاضی ترجمه رسمی انواع قبض، می تواند برای دریافت قبض کاغذی، با در دست داشتن شناسنامه خود، به یکی از دفاتر پیشخوان دولت یا اداره مربوطه مراجعه و یک نسخه از قبض مورد نظر خود را به صورت کاغذی دریافت کند.
هزینه ترجمه رسمی قبض های مختلف چقدر است؟
طبق نرخنامه سال جاری، قیمت ترجمه رسمی انواع قبض (آب، برق، گاز، تلفن، مالیات و…)، در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۰۰۰,۵۰ تومان می باشد و از فارسی به دیگر زبان ها مبلغ ۶۰.۰۰۰ تومان می باشد.
ترجمه رسمی قبض ها چند روز زمان میبرد؟
ترجمه رسمی انواع قبض از فارسی به انگلیسی طی ۱ تا ۲ روز کاری به طول می انجامد؛ همچنین برای ترجمه رسمی انواع قبض از فارسی به دیگر زبان ها، ممکن است زمان بیشتری نیاز باشد. لازم به ذکر است در صورت نیاز به اخذ تاییدیه از وزارت دادگستری و امور خارجه، متقاضی باید ۳ تا ۴ روز کاری، علاوه بر زمان اولیه ترجمه، در نظر داشته باشد.
علی حیدری پور –
ایا دالترجمه تات قبض ترجمه شده برای پرفکت مانی را می تواند در اختیار ما قرار دهد؟ هزینه ترجمه فوری قبض برای پرفکت مانی چقدر است؟
حمید کاظمی –
ترجمه آنلاین قبض برای پرفکت مانی ممکنه؟ ترجمه فوری قبض یک روزه انجام میشه؟ من یک قبض برق دارم برای ترجمه رسمی من را راهنمایی می کند؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام بله ترجمه قبض برای پرفکت مانی به صورت آنلاین امکان پذیر است و مدت زمان ترجمه فوری قبض یک روزه کاری می باشد. شما باید اصل قبض را به یا به صورت حضوری یا توسط پیک به دارالترجمه تات ارائه دهید.
F –
سلام روز بخیر .
ترجمه رسمی قبض اگر به نام پدر متقاضی باشد، برای پرفکت مانی چه شرایطی لازم است رعایت شود ؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر دارالترجمه رسمی در هنگام ترجمه قبض، نام صاحب قبض را در ترجمه ذکر می کند. اما چیزی که در مورد پرفکت مانی گفته شده این مرکز ترجمه قبض که به نام پدر باشد را هم با ارسال پاستور شما قبول می کند.
A –
سلام وقت بخیر،
برای دریافت ویزای توریستی، تحصیلی و … ، آیا ترجمه رسمی انواع قبض جهت ارائه به سفارت ضروری می باشد؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام برای ویزای تحصیلی ترجمه قبض زیاد مورد توجه نیست اما گاهی برای اثبات آدرس برای ویزای تورریستی، ترجمه رسمی قبض به کار می آید.
نیما زیبا کلام –
سلام.ترجمه آنلاین قبض رو میشه یکروزه تحویل بگیرم؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام ترجمه آنلاین قبض به زبان انگلیسی و به صورت یک رزوه در دارالترجمه تات امکان پذیر است.
علی –
سلام وقت بخیر ما ساکن تهران نیستیم میخواستم بدونم چطور باید قبض برای شما بفرستم ؟! میتونم عکس قبض بفرستم ؟!
برای پرفکت مانی میخوام
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام اگر بارکد داشته باشد که قابل استعلام از مرکز صادر کنند باشد مورد تایید است.
امیر –
سلام
در حال حاضر اداره برق قبض را به صورت آنلاین می فرستد، آیا ارسال قبض به صورت آنلاین برای شما ممکن است؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر بله ارسال آنلاین قبض برای ترجمه مورد تایید است چرا که ما می توانید با بارکد استعلام بگیریم
رها –
سلام ترجمه معمولا چقدر طول میکشه؟ دادگستری هم مهر میزنه؟
پشتیبانی آنلاین –
ترجمه قبض یک روزه انجام می شود و می تواند به برای دریافت مهر دادگستری و امور خارجه هم خود شما اقدام کنید هم دارالترجمه. زمان دریافت تاییدات توسط خود مشتری یک روزه و توسط دارالترجمه چهار روز کاری می باشد.
sareh –
شما قبض مالیاتی هم ترجمه رسمی میکنید؟
پشتیبانی آنلاین –
با سلام بله در دارالترجمه تات قبض مالیاتی هم ترجمه رسمی میشه