اساسنامه

اساسنامه

اساسنامه

گام اول تشکیل یک شرکت و مهترین رکن آن وجود اساسنامه است. تمام شرکت ها چه سهامی عام و چه سهامی خاص باید یک اساسنامه داشته باشند. اساسنامه در اصل مشخص کننده روابط شرکاء با هم و حدود و اختیارات مجامع عمومی و هیئت مدیره را تعیین می کند، همچنین سود و زیان شرکت و مدت انحلال آن را به شکل کاملا مشخصی نشان می دهد. اساسنامه مطابق با نظر اکثریت دارندگان سهام و مطابق قانون لازم الاجرا می باشد. این گونه می توان گفت که اساسنامه خط مشی شرکت را بیان می کند و می توان آن را به عنوان شناسنامه یک شرکت قلمداد کرد.

باید به این نکته توجه شود که بین اساسنامه و شرکت نامه تفاوت وجود دارد و این تفاوت در نوع شرکت ها می باشد. شرکت های سهامی خاص و سهامی عام می بایست اساسنامه داشته باشند در حالی که شرکت های با مسئولیت محدود، تضامنی و نسبی حتما باید شرکتنامه داشته باشند. مراحل ثبت اساسنامه و شرکت نامه مقداری با هم متفاوت است. بر طبق قانون به محض آنکه شرکت تشکیل شد صاحبان شرکت حداکثر یک ماه وقت دارند تا خلاصه شرکت نامه و ضمائم آن را به وزرات دادگستری ارسال نمایند که این خود سند معتبری است که محتویات آن که بخشی از اساسنامه شرکت است که به وسیله قوه قضائیه چاپ می گردد و سپس در اختیار سازمان ثبت اسناد و املاک کشور و اداره ی کل ثبت شرکت ها و مالکیت صنعتی قرار می گیرد.

مواردی که باید حتما در اساسنامه آورده شود:

  • اسم شرکت
  • موضوع شرکت به شکل کاملا واضح و مشخص
  • مدت زمان شرکت
  • محل شرکت و آدرس دقیق سایر شعب آن
  • سرمایه شرکت و تعیین وجوه نقدی و غیر نقدی
  • تعداد سهام چه بی نام و چه نام و تعیین تعداد، خصوصیات و امتیازات اینگونه سهام
  • مشخص شدن مبلغ پرداخت شده هر سهم و چگونگی مطالبه بقیه اسمی هر سهم و مدت زمانی که می بایست مطالبه شود
  • چگونگی انتقال سهام با نام
  • راهکار برای تبدیل سهام با نام به سهام بی نام و بالعکس
  • نحوه امکان صدور اوراق قرضه با ذکر شرایط و ترتیب آن ها
  • چگونگی و نحوه افزایش و کاهش سرمایه
  • چگونگی بررسی دعوت مجامع
  • تعیین میزان حد نصاب لازم جهت تشکیل مجامع عمومی
  • مشخص کردن طرز انتخاب مدیران و مدت زمان خدمت آن ها و همچنین تعداد مدیران که لازم است در صورت استعفا جانشینان آنها تعیین کردند.
  • مشخص کردن وظایف و اختیارات مدیران در زمان مدیریت آن ها
  • میزان سهام از نوع تضمینی که مدیران موظف به پرداخت آن به صندوق شرکت می باشند
  • ذکر نام و تعداد بازرسان شرکت و مدت زمان ماموریت آن ها
  • مشخص کردن آغاز و پایان سال مالی شرکت و موعد تنظیم ترازنامه و سود و زیان شرکت
  • چگونگی انحلال اختیاری شرکت
  • نحوه تغییر اساسنامه

ترجمه رسمی اساسنامه

ترجمه رسمی اساسنامه در دسته بندی مدارک مربوط به دریافت ویزا (مدارک شناسایی، مدارک شغلی، مدارک تمکن مالی) در دسته مدارک شغلی و تمکن مالی قرار می گیرد. برای معرفی شرکت به شرکت های خارجی، تاسیس نمایندگی در کشورهای دیگر، حضور در مناقصه ها، عقد قرارداد تجاری با شرکت های خارجی، تجارت و حضور در بازار های خارج ایران، ثبت شرکت در کشورهای خارجی، و … می توان از ترجمه رسمی اساسنامه هم به دلیل اثبات وجود شرکت و گاهی به دلیل نشان دادن میزان تمکن مالی فرد استفاده کرد. در خصوص شرکت های خصوصی

مدارک زیر برای ترجمه رسمی اساسنامه لازم است:

  • اصل اساسنامه (دارای مهر و امضاء اعضای هیئت مدیره و مهر اداره کل ثبت شرکت ها)
  • پاسپورت ( برای اسپل دقیق اسامی)

گاهی اوقات در صفحه آخر اساسنامه صورتجلسه هم قرار می گیرد که صورتجلسه برای مواردی از قبیل انحلال شرکت، تمدید مدت زمان شرکت ، تغییر اسم شرکت و … به کار می رود که همانند اساسنامه و اظهارنامه شرکت ها تنها با مهر و امضای اداره ثبت شرکت ها قابل تایید دادگستری و وزارت امور خارجه می باشد.

قیمت ترجمه رسمی اساسنامه

طبق نرخنامه رسمی مصوب قوه قضاییه در سال ۱۳۹۸، قیمت ترجمه رسمی اساسنامه صفحه ای ۶۰.۰۰۰ تومان؛ در صورتی که متقاضی تمایل به نسخه اضافی داشته باشند ۲۵ درصد نرخ دیگر نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد و بابت خدمات دفتری و پلمپ مدارک نیز ۱۵.۰۰۰ تومان اضافه خواهد شد. دارالترجمه رسمی تات بابت مهر کپی برابر با اصل مدارک که باید روی هر صفحه مدرک خورده شود هزینه ای دریافت نمی کند در صورتی که سایر دارالترجمه ها طبق نرخنامه مصوب قوه قضاییه اجازه دارند این هزینه را نیز به فاکتور شما اضافه کنند ؛ و نکته حائز اهمیت دیگر این است که در صورتی که متقاضی چند ماه بعد مجدد درخواست نسخه اضافی کند دارالترجمه رسمی تات همان ۲۵ درصد نرخ را از مشتری دریافت می کند در صورتی که دارالترجمه های رسمی دیگر طبق قانون مصوب قوه قضاییه می توانند هزینه نسخه کامل رو دریافت کنند.

ترجمه فوری اساسنامه 

شاید مهمترین نکته ای که بسیاری از متقاضیان برای ترجمه رسمی مدرک برایشان حائز اهمیت است صرفه جویی در وقت و زمان و سرعت بخشیدن به ترجمه مدارک آنها می باشد. دارالترجمه رسمی تات این تدابیر را اندیشیده که در صورت تمایل ، متقاضی می تواند برای ترجمه فوری اساسنامه در ابتدا اسکن واضح از تمامی صفحات مدرک رو به همراه صفحه اول پاسپورت برای دارالترجمه ما ارسال کند که این کار موجب تسریع در روند ترجمه رسمی مدارک شما می شود. البته شایان ذکر است که اصل اساسنامه موقع تحویل ترجمه رسمی مدرک جهت رویت باید به دارالترجمه آورده شود.

بسیاری از متقاضیان سوال می کنند که زمان ترجمه مدارک ما چقدر طول می کشد که برای پاسخ به این سوال ما اول باید بدانیم دقیقاً چه تعداد مدارک ؛ و در چه پروسه زمانی به دفتر ترجمه ما مراجعه کردند ولی در کل اگر بخواهیم به صورت حدودی بگوییم اگر تعداد مدارک کم باشد با مهر دادگستری و وزارت خارجه سه روز کاری زمان می برد.

نکات ترجمه رسمی اساسنامه

  • برای ترجمه رسمی با مهر مترجم و تایید دادگستری و وزارت امور خارجه لازم است اساسنامه دارای مهر اداره کل ثبت شرکت ها باشد.
  • در ترجمه رسمی اساسنامه اسم شرکت ها باید دقیقاً مطابق نظر متقاضی باشد.
  • بعضی از متقاضیان فکر می کنند که ترجمه رسمی مدارک از جمله اساسنامه به معنای داشتن مهر دادگستری و وزارت امور خارجه می باشد در صورتی که ترجمه مدارک های شما حتی اگر فقط مهر مترجم هم بر روی ترجمه مدرک بخورد هم ترجمه رسمی به حساب می آید زیرا دارالترجمه رسمی اساسنامه شما را پس از ترجمه بر روی سربرگ قوه قضاییه و با مهر و امضای مترجم مسئول پرینت می گیرد.
  • بسیاری از متقاضیان به دلیل استرسی که در کیفیت ترجمه مدرک از جمله اساسنامه دارند موجب شده است که دارالترجمه رسمی تات در راستای رفع این نگرانی هنگامی که ترجمه مدرک توسط مترجم رسمی ما آماده شد قبل از پرینت نهایی یک پیشنویس از ترجمه مدرک برای متقاضی ارسال شود تا خود فرد نیز یک چک نهایی انجام دهد ؛ با انجام این کار متقاضی دیگر نگران اشتباهاتی که ممکن است در طول مدت زمان ترجمه رخ دهد نمی شود.
  • نکته ای دیگر در خصوص پرداخت هزینه این است که دارالترجمه ها موظف هستند هزینه ترجمه اساسنامه را طبق نرخنامه مصوب قوه قضاییه آن سال از مشتری بگیرند در غیر این صورت تخطی به حساب می آید و شما می توانید پیگیر این مساله باشید؛ دارالترجمه ها موظف هستند که نرخنامه مصوب قوه قضاییه را در ورودی که مشتری می آید بر روی دیوار بزنند تا مشتری نرخ ها را نظاره گر باشد.
  • بعضی از افراد این سوال را در ذهن خود دارند که چرا دارالترجمه ها پاسپورت افراد را هم هنگام تحویل مدارک از مشتری می گیرند، پاسخ روشن است تمامی دارالترجمه ها موظف هستند که مشخصات شما (نام و نام خانوادگی، نام پدر، محل و سال تولد) را عیناً مشابه پاسپورت بزنند تا در پروسه های بعدی از جمله سفارت به دلیل مغایرت داشتن دچار مشکل نشوید.

 

اسپل صحیح کلمات

این اطلاعات باید مطابق با پاسپورت فرد باشد.

  • نام و نام خانوادگی
  • نام پدر
  • محل صدور شناسنامه
  • تاریخ تولد میلادی

نمونه عبارات تخصصی

اساسنامه Articles of Association
فعالیتهای تجاری Commercial Activities
تولید انبوه Manufacturing
توزیع Distribution
بسته بندی Packing
فروش Sales
خرید Purchase
واردات Import
صادرات Export
کلیه کالاها و محصولات تجاری مجاز All kinds of Authorized Commercial Goods and Commodities
پروژه های صنعتی و تجاری Industrial and Commercial Projects
مناقصه و مزایده شخصی Private Bids and Tenders
عقد قرارداد Conclude Contract
هیئت مدیره Board of Directors
سرمایه وسهم Capital and Share
انتقال سهام ثبت شده Transfer of Registered Shares 
نمایندگی های مجاز Authorized Representatives
سرمایه شرکت Capital of the Company
مجمع عمومی عادی یا عادی به طور فوق العاده Annual Ordinary General Meetings and Extraordinary General Meetings
تشریفات مربوطه Relevant Formalities
برنامه کاری Agenda
ترازنامه Balance-Sheet
رئیس و نائب ریئس                                                              Chairman and the Vice-Chairman
انحلال شرکت Dissolution of the Company  

 

به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه رسمی تات نمونه ای از ترجمه رسمی اساسنامه را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم دانشنامه دانشگاهی را هم ملاحظه نمایید .