0
  • سبد خرید شما هم اکنون خالی است.

ترجمه رسمی استشهادنامه

ترجمه رسمی استشهادنامه

۱۰۰۰۰۰ تومان

هزینه ترجمه رسمی استشهاد نامه: ۱۸۰.۰۰۰ تومان + ۴.۵۰۰ تومان

مدت زمان ترجمه استشهاد نامه: ۳ تا ۴ روز کاری

ترجمه فوری استشهاد نامه: ۱ روز کاری

ترجمه استشهاد نامه به انگلیسی: Producing a Witness

جهت اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه، برای ترجمه رسمی استشهادیه باید در دفاتر اسناد رسمی تنظیم شده و دارای مهر برجسته دفترخانه اسناد رسمی باشد.

استشهادنامه ها به دو شکل محلی و رسمی (حقوقی) تنظیم می شوند؛ در استشهادنامه های محلی لزومی به مراجعه به دفاتر اسناد رسمی نیست، اما در استشهادنامه رسمی (حقوقی)، برای معتبر بودن استشهادنامه، باید در دفاتر ثبت اسناد یا نزد کارشناس نیروی انتظامی و… تایید شود تا در مراجع قضایی دارای اعتبار باشد.

ترجمه رسمی دارالترجمه تات در تهران مدارکی از جمله ترجمه استشهاد نامه را با بهترین کیفیت انجام میدهد.
برای ترجمه مدارک خود مانند ترجمه استشهادنامه می‌توانید به یکی از دارالترجمه های رسمی شهر خود مرااجعه کنید.

ترجمه رسمی استشهادنامه تنها در صورتی قابل انجام و معتبر است که مهر برجسته و تاییدیه دفتر ثبت اسناد رسمی را داشته باشد؛ از مواردی که به ترجمه رسمی استشهادنامه نیاز است در خصوص افرادی است که در خارج از کشور زندگی می کنند و قصد دارند کفالت والدین خود که بالای ۶۰ سال سن دارند، یا فرزند زیر ۱۸ سال و یا دختر مجرد داشته باشند را برعهده بگیرند، در این مورد، ترجمه رسمی استشهادنامه تنها با ارائه شناسنامه طرفین قابل انجام است؛ همچنین ترجمه رسمی استشهادنامه محل سکونت در صورتی انجام می شود که توسط نیروی انتظامی احراز و تایید شده باشد. در نظر داشته باشید، ترجمه رسمی استشهادنامه هایی که موضوع آن صلاحیت اخلاقی، تجرد و… باشد، انجام نمی شود. معمولا متقاضیان ترجمه استشهاد نامه را در کنار ترجمه شناسنامه و ترجمه کارت ملی از دارالترجمه تات درخواست می کنند. لازم به ذکر است ترجمه استشهاد نامه مانند ترجمه قیم نامه جز مدارکی است که سفارت ها از متقاضیان می خواهند.

استشهادنامه چیست؟

استشهاد در معنای لغوی یعنی شاهد آوردن و شهادت طلبیدن برای اثبات یک دعوی که از سوی مدعی مطرح شده است؛ از آنجایی که شاکی، باید برای اثبات ادعای خود در دادگاه و دادسرا، ادله کافی بیاورد، یکی از راهکارها آوردن شاهد است، اما گاهی شهود برای حضور در دادگاه رغبت نشان نمی دهند، در اینجا فرد مدعی می تواند استشهادنامه کتبی فراهم کرده تا شاهدان یا آگاهان ماجرا، دیده ها و شنیده های خود در خصوص واقعه یا مطلب مورد ادعا را نوشته و امضا کنند. پس می توان گفت استشهادیه یک فرم کتبی است که طی آن، هر چه شاهد یا شاهدان در خصوص مورد دعوی می دانند در آن ذکر شده و توسط شهود امضا می شود. لازم به ذکر است اگر در مجامع قانونی، شهادت شهود را داشته باشیم، استشهادنامه کتبی جایگاهی نخواهد داشت، زیرا شهود هنگام شهادت نزد قاضی حاضر شده، پس از تایید صلاحیت، قسم یاد می کنند که حقیقت را بگویند، اما در استشهادنامه، چنین الزامی نیست تا قاضی بتواند صلاحیت یا قسم یاد کردن آنان را تایید کند. در هر حال به نظر می رسد در کشور ما، استشهادنامه به خصوص از نوع استشهادنامه محلی، در مجامع قانونی بسیار پر کاربرد است. لازم به ذکر است ترجمه رسمی استشهادنامه، در دفاتر ترجمه رسمی اسناد قابل انجام است. استشهادیه ها انواع مختلفی دارند، مانند: استشهادنامه محلی؛ استشهادنامه درخواست دفترچه بیمه خدمات درمانی؛ استشهادنامه محل سند ازدواج؛ استشهادنامه حضور در دفترخانه؛ استشهادنامه مالکیت و اثبات تملک؛ استشهادنامه ضرب و جرح؛ استشهادنامه تصحیح یا تعویض مشخصات شخصی مانند محل یا تاریخ تولد؛ استشهادنامه اعسار که در مورد تقسیط بدهی و مسائل مالی است و موارد بسیار دیگر. از نکات مهم در رابطه با استشهادنامه، واقعی، صحیح و معتبر بودن آن است به این معنی که مدعی، استشهادنامه را جعل نکرده باشد و افراد و شاهدان واقعی آن را امضا کرده باشند، اگر غیر از این باشد، فرد جاعل از سوی قانون مجازات خواهد شد؛ در ضمن امضا کنندگان استشهادنامه، باید شخصی را که به نفع او شهادت می دهند، بشناسند.

آیا می توان برای ترجمه رسمی استشهادیه، تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را اخذ کرد؟

اخذ تاییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی استشهادنامه قابل انجام، اما دشوار است؛ علاوه بر اینکه ترجمه رسمی استشهادنامه برای تایید دادگستری و وزارت امور خارجه، باید در دفاتر اسناد رسمی تنظیم شده و دارای مهر برجسته دفترخانه اسناد رسمی باشد، باید با توجه به نوع استشهادنامه، مدارک و مستنداتی از جانب شهود و مدعی، ارائه شود تا قابل تایید باشند.

مهر دادگستری و امور خارجه بر روی ترجمه رسمی استشهادنامه
دریافت مهر و تاییدیه دادگستری و امورخارجه برای ترجمه رسمی استشهادنامه در کمترین زمان ممکن توسط دارالترجمه آنلاین انجام می شود.

در نظر داشته باشید وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه، همه استشهادنامه ها را تایید نمی کند؛ در واقع در بیشتر مواقع تنها در دو مورد می توان برای ترجمه رسمی استشهادنامه، تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را اخذ کرد: اول، استشهادنامه در خصوص اعلام نشانی محل سکونت باشد، آن هم در صورتی که استشهادنامه در دفتر اسناد رسمی ثبت شده و به تایید نیروی انتظامی منطقه رسیده باشد؛ دوم، استشهادنامه افراد تحت تکفل در خصوص افرادی که در خارج از کشور زندگی می کنند و کفالت خانواده خود را بر عهده دارند. نماینده دارالترجمه آنلاین تات می تواند مراحل اخذ تاییدات دادگستری و امورخارجه را با هزینه کم برای مشتریان انجام دهد.

ترجمه رسمی استشهادنامه چند روزه انجام می شود؟

در صورت کامل بودن تمامی مدارک و تنظیم استشهادنامه حقوقی در دفتر اسناد رسمی، ترجمه رسمی استشهادنامه از فارسی به انگلیسی توسط دفاتر ترجمه رسمی اسناد، طی ۲ تا ۳ روز کاری انجام می شود. در نظر داشته باشید ترجمه رسمی استشهادنامه از فارسی به زبان هایی غیر از انگلیسی ممکن است بیشتر از زمان ذکر شده در فوق طول بکشد. در صورتی که متقاضی با کمبود وقت مواجه باشد، می تواند کارمندان دارالترجمه را در جریان قرار داده و درخواست ترجمه فوری را به آنها ارائه دهد تا مترجمان دارالترجمه، کار ترجمه رسمی استشهادنامه را در اولین فرصت ممکن انجام دهند. همچنین در صورت نیاز متقاضی به اخذ تاییدیه از وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه، باید ۳ تا ۴ روز کاری دیگر نیز برای این امر زمان در نظر گرفت.

هزینه ترجمه رسمی استشهاد نامه چقدر است؟

ترجمه رسمی استشهادنامه، برای معتبر بودن در مجامع رسمی، باید توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه که در دفاتر ترجمه رسمی اسناد مشغول به کار هستند انجام شود. از آنجایی که این دفاتر زیر نظر قوه قضاییه مشغول به فعالیت هستند، تعرفه خدمات آنان نیز هر ساله توسط قوه قضاییه تعیین و طی نرخنامه ای به آنها ابلاغ  می شود. بر همین اساس قیمت ترجمه رسمی استشهادنامه طبق نرخنامه سال جاری، در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۱۸۰.۰۰۰ تومان + هر سطر متن ۴.۵۰۰ تومان می باشد.

در نظر داشته باشید علاوه بر مبلغ فوق، ۲۵.۰۰۰ تومان بابت هزینه‌های دفتری شامل کپی و اسکن مدارک، پلمپ و برابر با اصل کردن نیز به آن اضافه خواهد شد؛ همچنین در صورت نیاز متقاضی به نسخه اضافی از ترجمه رسمی استشهادنامه، ۲۵ درصد نرخنامه نیز به مبالغ ذکر شده در بالا اضافه می شود.

قیمت ترجمه رسمی استشهادنامه چقدر است؟

قیمت ترجمه رسمی استشهادنامه طبق نرخنامه سال جاری، در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۰۰۰,۱۰۰ تومان + هر سطر متن ۲۵۰۰ تومان می باشد و از فارسی به دیگر زبان ها مبلغ ۱۲۰.۰۰۰ تومان + هر سطر متن ۳۰۰۰ تومان می باشد.

ترجمه رسمی استشهادنامه چند روز زمان میبرد؟

در صورت کامل بودن تمامی مدارک و تنظیم استشهادنامه حقوقی در دفتر اسناد رسمی، ترجمه رسمی استشهادنامه از فارسی به انگلیسی توسط دفاتر ترجمه رسمی اسناد، طی ۲ تا ۳ روز کاری انجام می شود.

آیا امکان اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه وجود دارد؟

در بیشتر مواقع تنها در دو مورد می توان برای ترجمه رسمی استشهادنامه، تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را اخذ کرد:

اول، استشهاد نامه در خصوص اعلام نشانی محل سکونت باشد، آن هم در صورتی که استشهادنامه در دفتر اسناد رسمی ثبت شده و به تایید نیروی انتظامی منطقه رسیده باشد.

دوم، استشهاد نامه افراد تحت تکفل در خصوص افرادی که در خارج از کشور زندگی می کنند و کفالت خانواده خود را بر عهده دارند.

در چه صورتی ترجمه رسمی استشهادنامه قابل انجام است؟

ترجمه رسمی استشهادنامه تنها در صورتی قابل انجام و معتبر است که مهر برجسته و تاییدیه دفتر ثبت اسناد رسمی را داشته باشد؛ از مواردی که به ترجمه رسمی استشهادنامه نیاز است در خصوص افرادی است که در خارج از کشور زندگی می کنند و قصد دارند کفالت والدین خود که بالای ۶۰ سال سن دارند، یا فرزند زیر ۱۸ سال و یا دختر مجرد داشته باشند را برعهده بگیرند، در این مورد، ترجمه رسمی استشهادنامه تنها با ارائه شناسنامه طرفین قابل انجام است؛ همچنین ترجمه رسمی استشهادنامه محل سکونت در صورتی انجام می شود که توسط نیروی انتظامی احراز و تایید شده باشد. در نظر داشته باشید، ترجمه رسمی استشهادنامه هایی که موضوع آن صلاحیت اخلاقی، تجرد و… باشد، انجام نمی شود.

۱ دیدگاه برای ترجمه رسمی استشهادنامه
  1. mojtaba

    درود
    آیا لازم هست برای ترجمه استشهادنامه، آن را در دفتر ثبت اسناد رسمی تایید کنیم؟ ترجمه استشهاد نامه چند روز طول می کشد؟

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام وقت شما بخیر برای ترجمه استشهاد نامه حتما باید قبل از ترجمه ثبت دفتر اسناد رسمی شده باشد. ترجمه ان دو تا سه روز کاری زمان میبرد

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

×
پشتیبانی دارالترجمه تات
× مشاوره آنلاین