ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل – فوری

00:00
  • هزینه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل: ۶۶.۰۰۰ تومان + ۲.۷۰۰ تومان هر سطر
  • مدت زمان ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل: ۲ تا ۳ روز کاری
  • ترجمه فوری اشتغال به تحصیل:۱ روز کاری
  • نکته: ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل؛ معمولا به صورت ترجمه اشتغال به تحصیل برای دانشجویان و یا ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای دانش آموزان است.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل زمانی مورد استفاده قرار می گیرد که فردی در حین تحصیل قصد سفر به کشورهای دیگر را دارد. سفارت کشور مقصد نیاز دارد که از بازگشت توریستی که به کشورش آمده مطمئن باشد. اگر فرد شاغل نباشد، نیاز به ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل دارد. در داخل کشور نیز دانشگاه ها گاهی به تبادل دانشجو یا ایجاد فرصت مطالعاتی با دانشگاه های کشورهای دیگر می پردازند که برای این منظور نیز نیاز به ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل وجود دارد.

فیلم آموزشی مراحل ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل تا چه مدت اعتبار دارد؟

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل؛ به عنوان بخش اصلی از ترجمه رسمی مدارک تحصیلی تنها بین سه تا حداکثر شش ماه پس از ترجمه رسمی اعتبار دارد. اگر تاریخ آن بگذرد، سفارت مربوطه آن را قبول نمی کند و شما مجدد باید ار دارالترجمه رسمی درخواست کنید تا نسخه اضافی ترجمه را به شما بدهد.

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل با توجه به نرخنامه مصوب قوه قضاییه محاسبه میشود.

  • طبق نرخنامه مصوب سال ۱۴۰۴ هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل ۶۶.۰۰۰ تومان+ هر سطر متن ۲۷۰۰ تومان می باشد.
  • در صورتی که متقاضی تمایل به نسخه اضافی داشته باشند، ۲۵ درصد نرخ نیز به هزینه ترجمه اضافه خواهد شد.
  • بابت خدمات دفتری و پلمپ مدارک نیز ۳۰.۰۰۰ تومان اضافه خواهد شد.
  • هزینه مهر دادگستری و امورخارحه را شما باید به دارالترجمه پرداخت کنید تا برای شما بارکد دریافت کنند و بعد از آن مدرک شما قابلیت دریافت مهر دادگستری و خارجه را خواهد داشت. هزینه مهر دادگستری برای هر مدرک ۶۵ هزار تومان و هزینه مهر وزارت امور خارجه برای هر صفحه ۵۰ هزار تومان می‌باشد.

نکته حائز اهمیت این است که در صورتی که متقاضیان ما چند ماه بعد مجدد درخواست نسخه اضافی کنند دفتر ترجمه رسمی تات همان ۲۵ درصد نرخ را از مشتریان خود دریافت می کند.

قیمت ترجمه گواهی اشتغال به خدمت در دارالترجمه ها باید توسط قوه قضاییه و دادگستری تعیین گردد.

قیمت ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای افراد نسبت به تعداد مدارک متغییر است.

همچنین میتوانید جهت اطلاع از هزینه ترجمه مدارک برای مهاجرت و مصوب سایر مدارک مورد نظر خود به بخش سفارش آنلاین مراجعه فرموده و لیست جامعی از قیمت ترجمه رسمی مدارک و اسناد را مشاهده بفرمایید.

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل چه قدر زمان می برد؟

به طور کلی زمان لازم برای ترجمه رسمی مدارک به عوامل مختلفی بستگی دارد؛ ازجمله:  حجم مدارک شما و حجم کاری دارالترجمه.

مدت زمان ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل در همه درالترجمه ‌های رسمی برای دانشگاه ها و مدارس انجام می‌میخشود

مدت زمان یک ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل در دارالترجمه تات بسته به تعداد مدارکی دارد که شما برای ترجمه نیاز دارید.

اما به صورت کلی اگر نیاز شما فقط ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل با مهر و امضا مترجم رسمی باشد،  تنها یک روز زمان می برد. اما اگر شما نیاز به دریافت مهر دادگستری و وزارت خارجه داشته باشید، حدودا سه روز کاری زمان می برد.

همینطور میتوانید به صورت آنلاین از ما زمان دقیق تحویل مدارک خود را جویا شوید.

نحوه ترجمه فوری گواهی اشتغال به تحصیل چگونه است؟

پیشنهاد می شود کسانی که برای ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل خود به زبان انگلیسی عجله دارند، می توانند با دفترترجمه تات برای ترجمه رسمی فوری و یک روزه هماهنگ کنند.

به این منظور متقاضی باید ابتدا اسکن واضح از صفحه مدرک رو به همراه صفحه اول پاسپورت برای دارالترجمه رسمی ما ارسال کند که این کار موجب تسریع در روند ترجمه رسمی مدارک شما می شود.

البته شایان ذکر است که اصل مدرک گواهی شما موقع تحویل ترجمه رسمی مدرک جهت رویت باید به دارالترجمه آورده شود. برای دریافت مهر دادگستری و امورخارجه بر روی ترجمه این مدرک باید شخص به صورت حضوری به این دو مرکز مراجعه کند تا این فرایند به صورت یک روزه انجام شود.

لازم به ذکر است که در ترجمه فوری سایر مدارک نظیر، ترجمه رسمی ریز نمرات و دانشنامه کلیه مراحل به همین صورت است .

ترجمه فوری و رسمی گواهی اشتغال به مراحل ترجمه مدارک برای سفارت خانه ها در دارالترجمه تات صورت میگیرد.

ترجمه فوری گواهی اشتغال به تحصیل برای سفارت خانه در مدت یک روز انجام می شود.

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل با مهر مترجم کفایت می کند یا علاوه بر آن دریافت مهر وزارت دادگستری و وزارت خارجه هم لازم است؟

برای دانستن این سوال باید متذکر شوم که متقاضی حتما باید در سایت نهاد پذیرنده (سایت دانشگاه مقصد) و یا از طریق سفارت مربوطه پیگیر شود. به عنوان مثال ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل برای دانشجویان و دانش آموزانی که قصد گرفتن ویزای ایتالیا و یا فرانسه و یا آمریکا و انگلیس را دارند، نیازی به گرفتن تأییدات وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را ندارند و ترجمه رسمی با مهر مترجم کفایت می کند. اما برای دریافت ویزای یونان تنها ترجمه رسمی با مهر مترجم کفایت نمی کند و تأیید وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیز لازم است.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل در دارالترجمه تات به صورت کاملاً قانونی و رسمی صورت میگیرد.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل با مهر تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه انجام می‌شود.

اسپل صحیح کلمات ضروری در ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل

این اطلاعات باید مطابق با پاسپورت فرد باشد.

  • نام و نام خانوادگی
  • نام پدر
  • محل صدور شناسنامه
  • اسم محل تحصیل

نمونه عبارات تخصصی استفاده شده در ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی

گواهی اشتغال به تحصیلEducational Certificate
معاون آموزشیEducational Deputy
فارغ التحصیل دوره تمام وقت کاردانی/کارشناسی/کارشناسی ارشد Graduate of full-time Associate/ Bachelor Master's Degree program
در رشته In the field of
رتبه Rank
سال تحصیلی آکادمیک Academic school year
مدیر امور آموزشی Director of Educational Affairs
مدیریت آموزشی Educational Management

نمونه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی برای سفارت ها

(نمونه اول)

Educational Certificate (General)

:This is to certify that

MR……………………, holder of National ID. Card No. ………., born in 1999 student of Professional Doctorate program in full-time course of study in the field of …………….has enrolled in the 2nd semester of the school year 2019-2020 and is studying in Campus of Sciences under student No. ……… According to the regulations, he is a student at the University of Tehran.

The present certificate is valid until September 21, 2020

(نمونه دوم)

Example Template of Letter of Enrollment
[OFFICIAL UNIVERSITY LETTERHEAD]
Date

This is to certify that __(Student’s Full Name)___ is enrolled as a full-time student for the__(Spring/Summer/Fall/Winter) (Year)________ semester, pursuing a ___(Bachelor’s/Master’s/PhD)__degree in __(Field of study)__.
.The student has been enrolled since __ (Semester and Year) ___ and is expected to complete their degree by __(Month and Year)__.

Issued By

School Official Name and Title
School Official Signature
And/or Official School Stamp

نمونه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی برای سفارت های مختلف بسیار مورد تقاضا است. عمدتاً سفارتخانه انگلیسی زبان مانند کانادا، امریکا، استرالیا، انگلستان و نیوزیلند… از دانشجویان و دانش آموزان که در حال تحصیل هستند ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به زبان انگلیسی را می خواهند. در زیر نمونه ترجمه گواهی اشتغال انگلیسی به تحصیل اورده شده است. لازم به ذکر است که کشورهای استرالیا و نیوزلند ترجمه مدارک با مهر ناتی را پذیرش می‌کنند و شما در اکثر موارد باید به یک دارالترجمه ناتی برایر ترجمه مدارک خود مراجعه کنید.

نمونه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی

اصل و نمونه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی توسط دارالترجمه تات قابل مشاهده است.

چه کسانی می توانند گواهی اشتغال به تحصیل بگیرند؟

  • دانشجو یا دانش آموزی که در نیمسال تحصیلی موردنظر ثبت نام کرده باشد.
  • دانشجو یا دانش آموزی که در نیمسال مورد نظر در حال تحصیل باشد. (محروم از تحصیل نباشد، مرخصی تحصیلی نگرفته باشد، انصراف نداده باشد و فارغ التحصیل نشده باشد)
گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی، برای سفارت استرالیا

گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی برای سفارت کانادا و استرالیا بیشتر برای دانشجویانی که قصد سفر کوتاه مدت را دارند لازم است.

در نهایت در صورتی که متقاضی بخواهد اقدام به دریافت ویزا یا مسافرت تفریحی (توریستی) و یا مهاجرت نماید، باید اصل گواهی اشتغال به تحصیل  خود را که روی سربرگ مدرسه و با مهر و امضای مدرسه باشد، به دارالترجمه جهت ترجمه رسمی تحویل دهد. مترجم رسمی قوه قضاییه موظف است پس از ترجمه بر روی سربرگ قوه قضاییه و با مهر مترجم و پلمپ شده تحویل متقاضی دهد.

انواع گواهی اشتغال به تحصیل قابل ترجمه

  • ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانش آموزان دوره دبستان، راهنمایی و متوسطه
    جهت ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل که برای دانش آموزان صادر می شود، در صورتی که مهر دادگستری و وزارت خارجه را هم بخواهند لازم است به سامانه صدور تاییدیه تحصیلی مراجعه کرده و پس از ثبت مشخصات و دریافت کد پیگیری آن را به دارالترجمه مورد نظر خود ارسال کنن. ادامه روند به عهده دارالترجمه خواهد بود. لازم به ذکر است پس از وارد شدن در سامانه مشخصات استعلام گیرنده را دفتر ترجمه رسمی باید وارد کرد تا قابل رؤیت در کارتابل دفاتر ترجمه رسمی باشد.
  •  ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان
     این گواهی برای دانشجویان را اداره آموزش دانشگاه صادر کرده و بعد از آن لازم است به مهر مدیریت کل خدمات آموزشی ممهور گردد. ترجمه  گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان در صورتی که ممهور به مهر مدیریت کل خدمات آموزشی باشد، قابل ترجمه رسمی با مهر مترجم است؛ اما اگر متقاضی خواستار دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه نیز باشد، باید ابتدا اقدام به دریافت کد صحت نماید. جهت دریافت تأییدیه (کد صحت) کاربر باید به سامانه سجاد قسمت اداره کل امور دانشجویان داخل مراجعه و اسکن گواهی خود را جهت دریافت کد صحت آپلود نماید.
ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانشگاه سراسری

ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل سراسری مانند دانشگاه تهران، دانشگاه امیر کبیر،دانشگاه شریف و سایر دانشگاه های تهران نیاز به دریافت کد صحت دارند.

نکته: اگر گواهی اشتغال به تحصیل دانشگاه های سراسری متقاضی برای قبل از سال ۱۳۹۸ باشند و مهر مدیر کل امور دانشجویان داخل روی اصل مدارک خورده باشد جهت اخذ مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه دیگر نیازی به دریافت کد صحت ندارند.

سوالات متداول

گواهی اشتغال به تحصیل پس از ترجمه رسمی تا چه مدت اعتبار دارد؟

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل تنها بین سه تا حداکثر شش ماه پس از ترجمه رسمی اعتبار دارند. و اگر تاریخ آن بگذرد سفارت مربوطه آن را قبول نمی کنند و شما مجدد باید درخواست نسخه اضافی از دارالترجمه رسمی مربوطه را بکنید.

قیمت ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل با توجه به نرخنامه مصوب قوه قضاییه می باشد که طبق نرخنامه مصوب سال ۱۴۰۴ هزینه آن ۶۶.۰۰۰ تومان+ هر سطر متن ۲.۷۰۰ تومان می باشد. در صورتی که متقاضی تمایل به نسخه اضافی داشته باشند ۲۵ درصد نرخ نیز به هزینه ترجمه اضافه خواهد شد. نکته حائز اهمیت این است که در صورتی که متقاضیان ما چند ماه بعد مجدد درخواست نسخه اضافی کنند دفتر ترجمه رسمی تات همان ۲۵ درصد نرخ را از مشتریان خود دریافت می کند.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل چند روز زمان میبرد؟

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل همراه با اخذ مهر دادگستری و وزارت امور خارجه، حدودا ۳ روز کاری زمان می برد، همینطور میتوانید به صورت آنلاین و یا تماس تلفنی، از ما زمان دقیق تحویل مدارک خود را جویا شوید.

دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به چه مدارک پشتیبانی نیاز دارد؟

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان در صورتی که ممهور به مهر مدیریت کل خدمات آموزشی باشد جهت ترجمه رسمی با مهر مترجم کفایت می کند اما اگر متقاضی خواستار دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه نیز باشد باید ابتدا اقدام به دریافت کد صحت نماید. اگر گواهی اشتغال به تحصیل دانشگاه های سراسری متقاضی برای قبل از سال ۱۳۹۸ باشند و مهر مدیر کل امور دانشجویان داخل روی اصل مدارک خورده باشد جهت اخذ مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه دیگر نیازی به دریافت کد صحت ندارند.

نظر کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  • شیدا۱۴۰۰/۱۲/۱۶

    گواهی اشتغال به تحصیل برای سفارت کانادا با نامه اشتغال به تحصیل متفاوته؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۰/۱۲/۱۷

      ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای سفارت کانادا به انگلیسی دقیقا معادله نامه اشتغال به تحصیل برای سفارت کانادا است. برای دریافت اصل گواهی اشتغال به تحصیل خود اگر دانشگاه سراسری هستید مانند( ترحمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانشگاه تهران، ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل دانشگاه شریف، ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل دانشگاه امیر کبیر) باید به با مراجعه به سامانه ساجد کد صحت مدرک خود را دریافت کنید.

      پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۹/۰۲

      سلام وقت شما بخیر
      ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل همان ترجمه نامه اشتغال به تحصیل است که برای سفارت کانادا مورد استفاده قرار میگیرد و تفاوتی با هم ندارند

      پاسخ
  • A.F۱۴۰۰/۱۲/۱۷

    با سلام واحترام.
    به خاطر اطلاعات مفیدی که در سایت قرار دادید سپاسگزارم.
    دانشجویانی که برای فرصت مطالعاتی نیاز به ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به زبان انگلیسی داشته باشند جهت آشنایی و بررسی این دو نمونه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به زبان انگلیسی که در سایت قرار دادید کافی می باشد ؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۰/۱۲/۱۸

      سلام وقت بخیر
      معمولا برای در شرایطی که دانشجویان نیاز به ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای سفارت های انگلیسی زبان را داشته باشند نیاز است ترجمه به صورت رسمی و با مهر و امضا مترجم رسمی قوه قضاییه باشد. اما بعضی از سفارتخانه ها از متقاضیان می خواهند. ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل خود را به تایید دادگستری و امور خارجه برسانند. بنابراین بهتر است قبل از شروع فرایند ترجم در مورد تاییدات لازم از سفارت کشور مقصد اطلاعات کامل را دریافت نمایید.

      پاسخ
  • Nina۱۴۰۱/۰۳/۰۷

    سلام ممنون از سایتتون؛ میخواستم بدونم گواهی ای که برای دوازدهم صادر میشه گواهی عدم اشتغال به تحصیل هستش؟و خب چه کاردی داره
    و اینکه گواهی اشتغال به تحصیل برای اپلای دقیقا چه کاربردی میتونه داشته باشه به جز اینکه بگه در فلان مقطع مشغول تحصیل هستم

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۳/۰۸

      سلام تشکر از لطف شما، اگر منظور شما گواهی موقت دوازده ام است. خود مدرک نشان دهند پایان تحصیل شما است و می تواند به شکلی گواهی عدم اشتغال به تحصیل حساب می شود. ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل دانشگاهی برای موارد زیر لازم می شود:

      ادامه تحصیل در مرکز علمی و دانشگاهی خارج از ایران

      ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای دریافت مجوز خروج از کشور برای دانشجویانی که قصد سفرهای زیارتی دارند

      حضور در کنفرانس های علمی بین المللی که در خارج از ایران برگزار می شود.

      پاسخ
  • علی حیدری پور۱۴۰۱/۰۳/۲۵

    ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی برای سفارت کانادا برای دانشجویان دانشگاه شریف چند روز طول می کشد؟ ایا امکان ترجمه فوری گواهی اشتغال به تحصیل وجود دارد؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۳/۲۶

      سلام وقت بخیر علی عزیز ترجمه فوری گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی برای سفارت کانادا و هر سفارت دیگری فرق نمی کند. معمولا ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان دانشگاه شریف و سایر دانشگاه ها در یک روز کاری زمان می برد. این به شرطی است که تاییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل نیاز نباشد در صورت نیاز به این ترجمه سه تا چها روز کاری زمان می برد.

      پاسخ
  • A.F۱۴۰۱/۰۹/۰۱

    سلام روز بخیر
    گواهی اشتغال به تحصیل دوره کار و دانش هم قابل ترجمه رسمی می باشد ؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۹/۰۱

      سلام ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای دوره های مختلف و مقاطع مختلف امکان پذیر است. ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تجصیل کار و دانش هم مانند بقیه رشته ها می باشد.

      پاسخ
  • بانو۱۴۰۱/۰۹/۰۱

    سلام ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل برای سه مدرک دوره متوسطه و یک مدرک پیش دانشگاهی چقدر زمان می برد؟ ممنون بابت پاسخگویی

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۹/۰۲

      سلام وقت شما بخیر
      مدت لازم برای ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای سه مدرک که شما ذکر کردید حدودا دو روزکاری زمان می برد. اما اگر شما نیاز به ترجمه فوری گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی یک روز کاری زمان می برد.

      پاسخ
  • مریم سعیدی۱۴۰۱/۱۰/۰۴

    سلام ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی نیاز به دریافت کد صحت دارد؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۱۰/۰۵

      سلام وقت بخیر
      ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی حتما باید کد صحت دریافت کنید از طریق سامانه سجاد اقدام کنید

      پاسخ
  • مریم عسگری۱۴۰۱/۱۰/۰۵

    سلام.ممنون از مطالبتون. ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل پیش دانشگاهی چقدر طول می کشه؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۱۰/۱۸

      سلام ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی به صورت عادی سه روزکاری زمان می برد. اما به صروت فوری یک روزه انجام می شود.

      پاسخ
  • محدثه۱۴۰۳/۰۴/۱۶

    سلام ممنون از توضیحاتتون، برای اینکه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به تایید وزارت خارجه برسد باید آپوستیل بگیریم؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۳/۰۴/۱۹

      سلام وقت بخیر. بله ترجمه مدارک تحصیلی برای تایید وزارت امور خارجه نیاز به آپوستیل دارد.

      پاسخ
  • آگرین۱۴۰۳/۰۵/۰۱

    سلام
    گواهی اشتغال به تحصیل که از سامانه گرفته می شود آیا ترجمه رسمی می شود ؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۳/۰۵/۰۲

      سلام وقت بخیر اگر دارای بارکد باشد و قابلیت استعلام داشته باشد بله قابل ترجمه است.

      پاسخ
  • ely۱۴۰۳/۰۸/۲۲

    سلام وقت بخیر
    گواهی اشتغال به تحصیل که سیستمی هست و بارکد داره قابلیت ترجمه رسمی شدن با مهر دادگستری و خارجه داره؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۳/۰۸/۲۲

      سلام وقت بخیر ترجمه با مهر مترجم می شود. با مهر دادگستری و وزارت خارجه هم ترجمه می شود به شرطی که از سامانه سجاد کد صحت دریافت کنید.

      پاسخ