هزینه ترجمه رسمی مدارک و قیمت دارالترجمه رسمی ۱۴۰۵
به صورت کلی در مورد هزینه ترجمه مدارک به صورت رسمی رااداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین میکند؛ درواقع این مرجع قانونی مسئول تعیین تعرفه ترجمه رسمی اسناد و مدارک است و تمامی دارالترجمههای رسمی سراسر کشور موظف به رعایت آن هستند.
موارد زیر عوامل تعیین کننده هزینه ترجمه رسمی مدارک می باشد.
✅ تعداد کلمات، ✅ نوع مدرک
با افزایش تعداد کلمات قیمت دارالترجمه هم افزایش پیدا میکند. ما در دارالترجمه تات هزینه ترجمه مدارک شما را منصفانه و بر اساس نرخ مصوب در نظر گرفتهایم.
لازم به ذکر است که برخی از مدارک تک برگی هستند و هزینه آنها به صورت واحد دریافت میشود. در مقابل برخی مدارک ترمی هستند و هزینه آنها به شکل ترمی گرفته میشوند.
در ادامه هزینه ترجمه مدارک را به صورت دسته بندی شده مشاهده میکنید.
مهمترین مدارک هویتی که نیاز به ترجمه رسمی دارند، شناسنامه، کارت ملی، گذرنامه و سند ازدواج هستند که هرکدام برای ترجمه شرایط خاصی دارند. افرادی که قصد ادامه تحصیل در دانشگاههای بین المللی، مهاجرت یا سفر به خارج از کشور را دارند، باید برای انجام مراحل اهراز هویت مدارک هویتی خود را به زبان کشور مقصد ترجمه کنند. بدون ترجمه رسمی مدارک هویتی هویت فرد به رسمیت شناخته نشده و سابقه شغلی و شخصی او ناشناخته میماند.
شاید برای شما جالب باشد که بدانید حتی شناسنامه فردی که فوت شده هم قابل ترجمه رسمی است و وزارت خارجه و دادگستری تاییدیه آن را صادر میکنند. هزینه ترجمه مدارک هویتی بر اساس نرخ دارالترجمه ۱۴۰۵ تعیین میشود.
قیمت ترجمه مدارک تحصیلی
افراد برای اینکه در یک کشور خارجی مشغول کار شوند یا ادامه تحصیل دهند به ترجمه مدارک تحصیلی نیاز دارند. در مرحله نخست باید روند آزاد سازی مدارک تحصیلی انجام شود و پس از آن امکان ترجمه رسمی آنها وجود دارد. نرخ ترجمه مدارک دورههای مختلف مدرسه، دیپلم، پیشدانشگاهی با دانشگاهی متفاوت است و توسط اداره مترجمان قوه قضاییه تعیین میشود.
گواهی سازمان فنی و حرفهای، دانشنامه و انواع سرتیفیکیتهای دریافتی افراد هم قابل ترجمه هستند و پس از ترجمه توسط مترجم رسمی مهر خواهند شد.
نرخ ترجمه مدارک برای اپلای
افرادی که قصد ادامه تحصیل در یکی از دانشگاههای خارج از کشور را دارند باید برای دریافت نامه پذیرش تحصیلی مدارک خود را ترجمه رسمی کرده و به پیوست درخواست خود ارسال کنند. بدون در دست داشتن نامه پذیرش نمیتوان برای دریافت ویزای تحصیلی اقدام کرد. بسیاری از دانشجویان دوست دارند قبل از شروع هر کاری هزینه ترجمه مدارک اپلای را بدانند، برای این منظور باید دیدد مدارک مورد نیاز برای اپلای تحصیلی چه هستند در پایین به برخی از این مدارک اشاره شده:
ترجمه مدارک دانشگاهی (ترجمه ریز نمرات دانشگاهی، ترجمه دانشنامه، دیپلم و پیش دانشگاهی و….)
ترجمه نامه تمکن مالی (سند مالکیت، پرینت بانکی به انگلیسی و …..)
ترجمه گواهی ها مرتباط (حکم قهرمانی و گواهی قبولی کنکور،………)
دپارتمان پذیرش هر دانشگاه مدارک مورد نیاز را به متقاضی اعلام میکند و او باید برای گردآوری، ترجمه رسمی و ارسال آنها اقدام کند. قوه قضائیه هر سال از طریق اداره مترجمان رسمی اسناد خود هزینه ترجمه مدارک اپلای را اعلام میکند. برخی از دارالترجمهها برای متقاضیان خدمات ترجمه آنلاین در نظر میگیرند. هزینه ارسال مدارک، دریافت نسخه اضافی و دریافت تاییدیههای وزارت دادگستری و امور خارجه هم جداگانه محاسبه میشود.
هزینه ترجمه اسناد
هزینه ترجمه مدارک، اسناد رسمی کاملا مشخص است و برای تمامی دارالترجمهها قیمت به صورت یکسان تعیین میشود. اگر سندی در جدول قیمتهای اعلام شده کانون مترجمین رسمی درج شده باشد سند تیپ نامیده شده و به دلیل یکسان بودن شکل و فرم آن تعیین هزینهاش آسان است اگر هزینه آن در جدول ذکر نشده باشد، سند غیرتیپ نامیده میشوند. از آنجا که شکل و ساختار این اسناد یکسان و مشابه نبوده باید هزینه آن به شکل مستقل محاسبه شود، ملاک تعیین هزینه ترجمه این اسناد معمولا کلمه است.
در نظر داشته باشید که اسنادی قابل ترجمه رسمی هستند که قانون گذار مجوز آن را صادر کرده باشد. همچین دقیق نمی توان قیمت ترجمه رسمی اسناد را اعلام کرد چون بسیار وابسته به تعداد خط های نوشته شده و ماده و قوانین ذکر شده در ان است. ولی قیمت دارالترجمه برای اسناد به انگلیسی با توجه به متغیر های اعلام شده در تمام ایران یکسان است و در نتیجه فاکتور صادر شده باید مطابق با نرخ دارالترجمه مصوب قوه قضاییه باشد.
تعرفه ترجمه مدارک شرکت ها و دفاتر
صاحبان کسب و کارهای مختلف برای تعامل با شرکتها و سازمانهای خارجی به ترجمه اسناد مختلفی نیاز پیدا میکنند. ترجمه اسناد باید در سربرگ قوه قضاییه انجام شود تا رسمیت یافته و بتوان به آن استناد کرد. ترجمه رسمی برخی اسناد به دلایل مختلف ممنوع است و به همین دلیل ترجمه رسمی برخی سندها امکان پذیر نیست و قبل از ترجمه نیاز به تاییداتی دارد.
قیمت ترجمه رسمی مدارک شرکت ها مانند هزینه ترجمه روزنامه رسمی، قیمت ترجمه رسمی اساسنامه، تعرفه ترجمه رسمی لیست بیمه بر اساس تعرفه دارالترجمه که مصوب قوه قضاییه است اعلام می گردد.
لازم به ذکر است هزینههای دفتری و پلمپ به کل مبلغ دریافتی هزینه ترجمه مدارک دفاتر و شرکتها اضافه میشود. اما این نکته را بدانید که قیمت فاکتور نهایی برای ترجمه اسناد شرکتی بین تمام دارالترجمه ها ثابت است.
نرخ ترجمه مدارک شغلی، بانکی و پروانه
هیچ هزینه اضافی بابت ترجمه رسمی مدارک شغلی، بانکی و پروانه از سوی دارالترجمه دریافت نمیشود. هزینه ترجمه مدراک شغلی مانند: قیمت ترجمه لیست بیمه، تعرفه ترجمه حکم کارگزینی و قیمت ترجمه رسمی مدارک بانکی مانند سایر مدارک توسط کانون مترجمان رسمی قوه قضائیه تعیین میشود.
هزینه ترجمه فوری چقدر است؟
دریافت هر گونه هزینه اضافه برای سرعت بخشیدن به کار ترجمه (ترجمه رسمی فوری) منوط به توافق دارالترجمه فوری و مشتری است و باید در شرح هزینهها از سوی دارالترجمه ذکر شده باشد. هزینه ارسال مدارک توسط پیک متعهد رایگان بوده و برای خدمات مشاوره و پشتیبانی هزینهای دریافت نمیشود. اما تعرفه ترجمه رسمی برای تمامی مدارک در دارالترجمه های تهران و شهرستان ها ثابت است و فاکتور نهایی باید عدد را به عنوان قیمت نشان دهد.
نکات مهم در هزینه ترجمه مدارک 1405
هزینه ترجمه مدارک دانشگاهی با گواهینامهها، دیپلم، مدرک پیش دانشگاهی و ریز نمرات متفاوت است و هر کدام بسته به روال کار قیمت متفاوتی دارند.
دادگستری و وزارت خارجه برای مهر اسناد و مدارک هزینه جداگانه دریافت میکنند.
هزینه پیک و ارسال مدارک به نقاط مختلف بر حسب شیوه ارسال به صورت جداگانه محاسبه میشود.
بسیاری از دارالترجمهها خدمات جانبی مختلفی را هم بسته به نیاز و هدف افراد از هزینه ترجمه رسمی مدارک خود ارائه میکنند که هزینه آنها به صورت جداگانه و پس از توافق با متقاضی محاسبه میشود.
در صورت تخلف دارالترجمهها در نرخ گذاری متقاضی میتواند شکایت خود را از طریق نهادهای مربوطه ثبت کند.
معمولا در برخی اسناد به ازای هر مودر اضافه مثل همسر، فرزند، توضیحات یا دریافت کپی در برابر اصل مدرک هزینه اضافی دریافت میشود.
در اسناد مالکیت برای توضیحات هزینه جداگانه ثبت میشود.
پرفراژ پاسپورت هزینه اختصاصی خود را دارد.
هزینه دفتری اسناد به صورت جداگانه مشخص میشود.
صفحه استاندارد قطع A4 دارد و معمولا 20 سطر است.
قیمت ترجمه رسمی اسناد و هزینه ترجمه مدارک 1405
قیمتها بر اساس تومان بوده و بر اساس نرخ نامه رسمی ارائه شده است. قیمتهای ارائه شده به پیروی از نرخ نامه رسمی قوه قضائیه در سال 1402 تنظیم شده و کیفیت ترجمههای ارائه شده هم بسیار بالا است.
نرخ نامه مصوب مربوط به هزینه ترجمه مدارک به انگلیسی است و ترجمه به زبانهای دیگر معمولا از نظر قیمت کمی گرانتر هستند. هزینه ترجمه مدارک با مهر دادگستری و امورخارجه؛ به این مبلغ ترجمه مدارک اضافه می شود و برای مهر دادگستری هر مدرک 65 هزار تومان و مهر وزارت امورخارجه هر صفحه ترجمه 50 هزار تومان می باشد.
هزینه ترجمه مدارک برای سفارت کانادا
کانادا کشوری است که زبان رسمی آن انگلیسی است و افراد باید تمامی مدارک مورد نیاز برای سفارت این کشور را به این زبان ترجمه رسمی کنند. سفارت کانادا تنها ترجمه رسمی مدارکی که در سربرگ دادگستری درج شده و دارای مهر و امضای مترجمه مسئول دارالترجمه باشد را میپذیرد. سربرگ رسمی باید بارکد دو بعدی داشته باشد و مورد تایید کانون مترجمین رسمی باشد.
اسناد هویتی شامل (شناسنامه، کارت ملی، کارت پایان خدمت برای آقایان، سند ازدواج در صورت تاهل)، مدارک شغلی، تحصیلی و مالی از چیزهایی است که وزارت کانادا حتما از تمامی متقاضیان ویزای این کشور دریافت میکند.
هزینه ترجمه مدارک برای سفارت کانادا در تمامی دارالترجمهها برابر است و زیر نظر کانون مترجمان تعیین میشود. اگر مرکزی خلاف قانون عمل کند متقاضی میتواند شکایت تنظیم کرده و نسبت به دریافت وجه اضافی اقدام کند. ترجمه رسمی مدارک ۶ ماه اعتبار دارند.
هزینه ترجمه مدارک برای مهاجرت
هزینه ترجمه مدارک برای مهاجرت به عوامل مختلفی بستگی دارد، برخی از مهمترین آنها عبارتند از :
تعداد افراد متقاضی هر خانواده
کشوری که قصد مهاجرت به آن را دارند
زبانی که مدارک باید به آن برگردانده شود
تاییدیههایی که باید دریافت شود
تعداد نسخههای لازم برای هر مدرک
فوری بودن یا نبودن ترجمه مورد نیاز
به این ترتیب قیمت مشخصی برای هزینه ترجمه مدارک جهت مهاجرت نمیتوان اعلام کرد اما دانستن این نکته ضروری است که تا مدارک در سربرگ قوه قضائیه ترجمه نشوند و تاییدیههای لازم را دریافت نکنند جنبه رسمی نیافته و قابل استناد نخواهند بود.
سوالات متداول در مورد قیمت ترجمه رسمی به انگلیسی
هزینه ترجمه مدارک به انگلیسی با ترجمه مدارک با زبان دیگر متفاوت است؟
بله. هزینه ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی با هزینه ترجمه مدارک با دیگر زبان ها متفاوت است. به عنوان مثل می توان گفت هزینه ترجمه مدارک به المانی حدود ۱۵ درصد بیشتر است. در حقیقت نمی شود یک عدد دقیق برای این موارد را بیان کرد. برای اطلاعات بیشتر پیشنهاد می شود به نرخنامه مصوب قوه قضاییه مراجعه کنید تا قیمت دقیق مدارک را در زبان های مختلف به دست آورید. اما کالا دو نرخ وجود دارد؛ هزینه ترجمه مدارک فارسی به انگلیسی و هزینه ترجمه مدارک از فارسی به سایر زبان ها که این زبان ها شامل آلمانی، ایتالیایی، روسی، چینی، عربی و بسیار دیگر می شود.
قیمت ترجمه رسمی و تعرفه ترجمه رسمی چگونه تعیین می شود؟
از انجایی که تمامی دارالترجمه های رسمی سراسر کشور زیر نظر قوه قضاییه فعالیت می کنند و واحد امور مترجمان رسمی مسئولیت این کار را به عهد دارد، این مرکز هرساله تعرفه ترجمه رسمی مدارک را به دارالترجمه ها ابلاغ می کند. بنابراین دفتر ترجمه رسمی نمی تواند مستقلا هزینه ترجمه مدارک را اعلام کند؛ بلکه باید بر اساس نرخنامه مصوب قوه قضاییه به مشتریان قیمت ترجمه رسمی مدارک را اعلام کنند.
طبق قانون امور مترجمان رسمی، قیمت دارالترجمه و نرخنامه قوه قضاییه باید بر دیوار دارالترجمه رسمی نصب گردد. تا مشتریان به راحتی بتوانند به ان درسترسی داشته باشند و همه چیز ازنظر قیمت برای مشتریان شفاف باشد.
هزینه ترجمه مدارک برای اپلای دانشگاه چقدر است؟
بررسی هزینه ترجمه رسمی مدارک اپلای به متغییر های زیادی وابسته است. اول اینکه مدرک باید به چه زبانی ترجمه شود. اگر به قصد اپلای و رفتن به دانشگاه های انگلیسی زبان است، در جدول های بالا هزینه ترجمه مدارک اپلای به انگلیسی آورده شده است. در این جدول قیمت ترجمه دانشنامه، هزینه ترجمه ریزنمرات، تعرفه ترجمه رسمی دیپلم و پیش دانشگاهی ذکر شده است.
هزینه ترجمه مدارک برای سفارت چقدر است؟
در ابتدا باید مشخص شود کدام سفارت را درنظر دارید و سفارت مقصد چه مدارکی را برای ترجمه از شما درخواست داده است. اما به صورت کلی هزینه ترجمه مدارک سفارت کانادا و هزینه ترجمه مدارک سفارت استرالیا و حتی سفارت ایتالیا به هم تقاوت می کنند.
هزینه ترجمه مدارک تحصیلی به چند عامل وابسته است
1: ترجمه چه نوع مدرک تحصیلی مد نظر شما است
2:شما در چه مقطعی قصد ادامه تحصیل دارید
3:به چه زبانی کار ترجمه مدارک تحصیلی شما انجام شود
4: ایا نیاز به تاییدیه دادگستری و امورخارجه دارید؟
این متغییر ها تعیین کنند قیمت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی است. برای اگاهی بیشتر پیشنهاد می کنم از طریق واتس اپ با همکاران ما در ارتباط باشید.
سلام قیمت ترجمه رسمی به انگلیسی برای سفارت کانادا بستگی به مدارک شما متغییر است لطفا عنوان مدارک و هزینه ترجمه انها را در جدول بالا یپدا کنید و در صورت کمک با همکاران ما در واتس اپ در ارتباط باشید.
هزینه ترجمه شناسنامه به انگلیسی ۳۵ هزار تومان می باشید. اگر برای ترجمه رسمی شناسنامه خود نیاز به مهر دادگستری و امورخارجه را دارید مبلغ ۹۰ هزارتومان به ان اضافه می شود.
سلام وقت بخیر هزینه ترجمه گواهی فوت با مهر مترجم ۷۲,۰۰۰ تومانبه اضافه ۳۰,۰۰۰ خدمات دفتری است. اگر مهر دادگستری و وزارت خارجه رو هم بخواهید ۱۱۵,۰۰۰ تومان هم برای مهرها بهش اضافه می شود.
سلام وقت بخیر
هزینه ترجمه رسمی مدارک مهاجرتی به زبان انگلیسی بستگی به نوع مهاجرت شما دارد و می تواند از یک میلیون تا سه میلیون متغیر باشد معمولا کسانی که مهاجرت کاری اقدام می کنند مدارک بیشتری باید ارائه دهند و هزینه بالاتری دارند ولی کسانی که برای ادامه تحصیل اقدام می کنند مدارک کمتری را باید ارائه دهند و معمولا بین یک تا یک و نیم میلیون هزینه دارند.
درود
قیمت ترجمه مدارک تحصیلی برای اپلای بسته به نوع مدرک متفاوت است قیمت ترجمه در سال ۱۴۰۱ به ترتیب زیر است
ترجمه ریز نمرات
هزینه هر ترم: ۲۰.۰۰۰ تومان + هزینه هر درس: ۸۰۰ تومان
قیمت ترجمه دانشنامه
60 هزار تومان می باشد
سلام
هزینه ترجمه شناسنامه (دو عدد)+ حکم بازنشستگی (یک عدد بزرگ) + فیش حقوقی (دو عدد بزرگ)+ پروانه اشتغال مهندسی (یک عدد) به انضمام تائیدیه دادگستری و وزارت امور خارجه و هزینه های دفتری را لطف میفرمائید کل هزینه را اعلام فرمائید؟ با تشکر
سلام وقت بخیر با توجه به نرخنامه سال ۱۴۰۱
هزینه ترجمه مدارک به شرح زیر است
شناسنامه:۳۵ هزار تومان
حکم بازنشستگی: ۷۵ هزار تومان
فیش حقوقی: ۵۴ هزار تومان
پروانه مهندسی: ۸۰ هزار تومان
هزینه دفتری هر پرونده ۴۰ هزار تومان
دادگستری :۶۵ هزار تومان
امورخارجه هر صفحه :۱۵ هزار تومان
سلام
هزینه ی ترجمه جدا از هزینه ای هست که برای تأییدیه دادگستری و وزارت امورخارجه میدیم؟ به طور مثال برای ترجمه شناسنامه با تاییدیه دادگستری ، جمعا ۷۵ هزار تومان میشه یا این ۷۵۰۰۰ تومان به اون ۳۵۰۰۰ تومان اضافه میشه؟
هزینه ی ۳تا شناسنامه + دیپلم دبیرستان +ریزنمرات دبیرستان+ یک گواهی فنی و حرفه که همشون تأییدیه دادگستری و وزارت امورخارجه داشته باشن جمعاً چقدر میشه؟
سلام وقت بخیر معمولا برای دریافت ویزای کانادا نیاز به دریافت مهر دادگستری و وزارت امورخارجه می باشد. دارالترجمه رسمی تات تمامی این خدمات را برای شما انجام می دهد.
سلام وقتتون بخیر
برای مهاجرت تحصیلی به کره جنوبی برای کارشناسی
هزینه مدارک چقدر میشه
وهمین طور نیاز به تایید دادگستری هستش
میخوام از طریق بورسیه اقدام کنم
سلام
من ۷ برگ ترجمه دارم
برای بارگذاری ویزای توریستی کانادا
دو تا سند ماشین
یک سند ملک دفترچه ای
برگه پرداخت دارایی
3 برگ اجاره نامه قدیمی
میشه با ایمیل بفرستم و ترجمه را با ایمیل برام بفرستید و هزینه ان چقدر می شود
مرسی
سلام وققتون بخیر بله می تونید تصویر و یا اسکن کامل مدارک (تمام صفحات با دستگاه اسکنر یا نرم افزار کم اسکنر ) رو به صورت پی دی اف به واتس اپ یا ایمیل بفرستید هزینه و زمان تحویل خدمتتون اعلام میشه، توجه داشته باشید برای دریافت ترجمه حتما باید اصل مدارک توسط دارالترجمه رویت شود.
با سلام هزینه شناسنامه و سند ازدواج به زبان فرانسه همراه با مهر و تایید دادگستری و وزارت خارجه را بفرمایید و منظور از هر سطر در سند ازدواج چیست؟ ضمناً مدت زمان تحویل از زمان دریافت مدارک را نیز بفرمایید .با سپاس
سلام وقت بخیر قیمت ترجمه شناسنامه به زبان فرانسه بستگی به مجرد و متاهل بودن و توضیحات شناسنامه دارد
منظوره از هزینه هر سطر در سند ازدواج خط های نوشته شده در سند ازدواج است.
هزینه ترجمه مدارک تحصیلی برای اپلای اولیه چقدر است؟
هزینه ترجمه مدارک تحصیلی به چند عامل وابسته است
1: ترجمه چه نوع مدرک تحصیلی مد نظر شما است
2:شما در چه مقطعی قصد ادامه تحصیل دارید
3:به چه زبانی کار ترجمه مدارک تحصیلی شما انجام شود
4: ایا نیاز به تاییدیه دادگستری و امورخارجه دارید؟
این متغییر ها تعیین کنند قیمت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی است. برای اگاهی بیشتر پیشنهاد می کنم از طریق واتس اپ با همکاران ما در ارتباط باشید.
سلام هزنیه ترجمه مدارک برای سفارت کانادا به انگلیسی چقدر است؟
سلام قیمت ترجمه رسمی به انگلیسی برای سفارت کانادا بستگی به مدارک شما متغییر است لطفا عنوان مدارک و هزینه ترجمه انها را در جدول بالا یپدا کنید و در صورت کمک با همکاران ما در واتس اپ در ارتباط باشید.
من قم هستم و یه سری مدارک پزشکی رو میخوام ترجمه کنم.
هزینه ترجمه مدارک سال ۱۴۰۱ هنوز تغییر نکرده و همان نرخنامه ۱۴۰۰ اعمال می شود.
هزینه ترجمه شناسنامه به انگلیسی چقدر است؟
هزینه ترجمه شناسنامه به انگلیسی ۳۵ هزار تومان می باشید. اگر برای ترجمه رسمی شناسنامه خود نیاز به مهر دادگستری و امورخارجه را دارید مبلغ ۹۰ هزارتومان به ان اضافه می شود.
قیمت ترجمه رسمی شناسنامه به صورت فوری چند است؟ شناسنامه مجرد است
هزینه ترجمه شناسنامه ۳۵ هزار تومان است و هیچ هزینه اضافی برای فوریت وجود ندارد.
سلام ،هزینه ترجمه گواهی فوت چقدر است؟
سلام وقت بخیر هزینه ترجمه گواهی فوت با مهر مترجم ۷۲,۰۰۰ تومانبه اضافه ۳۰,۰۰۰ خدمات دفتری است. اگر مهر دادگستری و وزارت خارجه رو هم بخواهید ۱۱۵,۰۰۰ تومان هم برای مهرها بهش اضافه می شود.
هزینه ترجمه رسمی مدارک مهاجرتی به زبان انگلیسی چقدر میشه؟ من می خوام هزینه ترجمه مدارک برای سفارت کانادا پیدا کنم؟
سلام وقت بخیر
هزینه ترجمه رسمی مدارک مهاجرتی به زبان انگلیسی بستگی به نوع مهاجرت شما دارد و می تواند از یک میلیون تا سه میلیون متغیر باشد معمولا کسانی که مهاجرت کاری اقدام می کنند مدارک بیشتری باید ارائه دهند و هزینه بالاتری دارند ولی کسانی که برای ادامه تحصیل اقدام می کنند مدارک کمتری را باید ارائه دهند و معمولا بین یک تا یک و نیم میلیون هزینه دارند.
قیمت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی برای اپلای چقدر است؟
درود
قیمت ترجمه مدارک تحصیلی برای اپلای بسته به نوع مدرک متفاوت است قیمت ترجمه در سال ۱۴۰۱ به ترتیب زیر است
ترجمه ریز نمرات
هزینه هر ترم: ۲۰.۰۰۰ تومان + هزینه هر درس: ۸۰۰ تومان
قیمت ترجمه دانشنامه
60 هزار تومان می باشد
سلام
هزینه ترجمه شناسنامه (دو عدد)+ حکم بازنشستگی (یک عدد بزرگ) + فیش حقوقی (دو عدد بزرگ)+ پروانه اشتغال مهندسی (یک عدد) به انضمام تائیدیه دادگستری و وزارت امور خارجه و هزینه های دفتری را لطف میفرمائید کل هزینه را اعلام فرمائید؟ با تشکر
سلام وقت بخیر با توجه به نرخنامه سال ۱۴۰۱
هزینه ترجمه مدارک به شرح زیر است
شناسنامه:۳۵ هزار تومان
حکم بازنشستگی: ۷۵ هزار تومان
فیش حقوقی: ۵۴ هزار تومان
پروانه مهندسی: ۸۰ هزار تومان
هزینه دفتری هر پرونده ۴۰ هزار تومان
دادگستری :۶۵ هزار تومان
امورخارجه هر صفحه :۱۵ هزار تومان
سپاس فراوان
سلام
هزینه ی ترجمه جدا از هزینه ای هست که برای تأییدیه دادگستری و وزارت امورخارجه میدیم؟ به طور مثال برای ترجمه شناسنامه با تاییدیه دادگستری ، جمعا ۷۵ هزار تومان میشه یا این ۷۵۰۰۰ تومان به اون ۳۵۰۰۰ تومان اضافه میشه؟
هزینه ی ۳تا شناسنامه + دیپلم دبیرستان +ریزنمرات دبیرستان+ یک گواهی فنی و حرفه که همشون تأییدیه دادگستری و وزارت امورخارجه داشته باشن جمعاً چقدر میشه؟
سلام وقت شما بخیر بله هزینه ترجمه مدارک از هزینه ترجمه دادگستری و وزرات امورخارجه متفاوت است
سلام. وقت بخیر
برای دریافت ویزای توریستی کانادا ترجمه دادگستری باید انجام بشه با وزارت خارجه؟ اگه پاسخ مثبته شما همه این خدمات رو انجام میدین؟
ممنون
سلام وقت بخیر معمولا برای دریافت ویزای کانادا نیاز به دریافت مهر دادگستری و وزارت امورخارجه می باشد. دارالترجمه رسمی تات تمامی این خدمات را برای شما انجام می دهد.
توضیحات کاملا مشخص و واضح بود، هزینه ترجمه مدارک در سال ۱۴۰۲ در سایت درج شده؟
سلام بله قیمت ترجمه رسمی مدارک بر اساس نرخنامه ۱۴۰۲ می باشد.
سلام وقتتون بخیر
برای مهاجرت تحصیلی به کره جنوبی برای کارشناسی
هزینه مدارک چقدر میشه
وهمین طور نیاز به تایید دادگستری هستش
میخوام از طریق بورسیه اقدام کنم
سلام هزینه های ترجمه مدارک برای مهاجرت که در همین صفحه مشاهده می کنید برای زبان انگلیسی می باشد برای سایر زبان ها ۲۵ درصد باید افزایش بدید
سلام وقت بخیر مدت اعتبار ترجمه رسمی مدرک کارشناسی چقدره؟ ۶ماه یا یکسال؟ باتشکر
سلام وقت بخیر معمولا بین یک سال تا شش ماه اعتبار دارد بستگی به دانشگاه هدف داره
سلام وقتتون بخیر
هزینه ترجمه ریز نمرات ۳سال دبیرستان ۳۶,۰۰۰ تومان هس؟ چون من ریزنمرات پیش دانشگاهی رو ندارم
سلام وقت بخیر به صورت ترمی است
سلام وقت بخیر
هزینه ترجمه مدارک که در سایت تون هست اپدیت شده س؟
سلام هزینه ترجمه مدارک به روز رسانی شده و قیمت ترجمه رسمی در سال ۱۴۰۴ آورده شده است.
سلام
من ۷ برگ ترجمه دارم
برای بارگذاری ویزای توریستی کانادا
دو تا سند ماشین
یک سند ملک دفترچه ای
برگه پرداخت دارایی
3 برگ اجاره نامه قدیمی
میشه با ایمیل بفرستم و ترجمه را با ایمیل برام بفرستید و هزینه ان چقدر می شود
مرسی
سلام وققتون بخیر بله می تونید تصویر و یا اسکن کامل مدارک (تمام صفحات با دستگاه اسکنر یا نرم افزار کم اسکنر ) رو به صورت پی دی اف به واتس اپ یا ایمیل بفرستید هزینه و زمان تحویل خدمتتون اعلام میشه، توجه داشته باشید برای دریافت ترجمه حتما باید اصل مدارک توسط دارالترجمه رویت شود.
سلام ، دریافت سری دوم ترجمه ها از شما به نسبت طول زمان ، بدون مهر امورخارجه و دادگستری ، و با این مهرها ، چقدر هزینه بر میدارد؟ با تشکر از پاسختان
دریافت ترجمه با مهر مترجمه دو روز کاری و با تاییدات هم دو روز کاری جمعا چهار روز کاری
با سلام هزینه شناسنامه و سند ازدواج به زبان فرانسه همراه با مهر و تایید دادگستری و وزارت خارجه را بفرمایید و منظور از هر سطر در سند ازدواج چیست؟ ضمناً مدت زمان تحویل از زمان دریافت مدارک را نیز بفرمایید .با سپاس
سلام وقت بخیر قیمت ترجمه شناسنامه به زبان فرانسه بستگی به مجرد و متاهل بودن و توضیحات شناسنامه دارد
منظوره از هزینه هر سطر در سند ازدواج خط های نوشته شده در سند ازدواج است.
سلام
هزینه ی ترجمه ی مدارک اپلای به زبان روسی چقدر است؟
سلام وقت بخیر بهتر با یک دارالترجمه رسمی روسی صحبت کنیم.