ترجمه رسمی روزنامه رسمی تاسیس
- هزینه ترجمه روزنامه رسمی:۱۳۰.۵۰۰ تومان + ۲.۲۵۰ هر سطر
- قیمت ترجمه روزنامه رسمی ( تغیرات و تصمیمات): ۸۷.۰۰۰ + ۲.۷۰۰ هر سطر
- مدت زمان ترجمه رسمی روزنامه رسمی: ۳ تا ۴ روزکاری
- نکته:برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت نیاز به ارائه روزنامه رسمی و یا کپی برابر اصل آن است که مهر اداره روزنامه رسمی را داشته باشد. همچنین برای مهر دادگستری و امورخارجه ارائه ترجمه رسمی روزنامه رسمی و اصل آن لازم است.
روزنامه رسمی هر شرکت نشان دهنده قانونی بودن فعالیت آن شرکت می باشد. توضیحات مرتبط با ترجمه روزنامه رسمی را در ادامه بخوانید.

در صورتی که شما صاحب شرکت و یا موسسه یا عضو هیئت مدیره هستید، می توانید برای ترجمه روزنامه رسمی تاسیس از طریق دارالترجمه تات اقدام نمایید.
فیلم آموزش مراحل ترجمه رسمی روزنامه رسمی
نکات ترجمه رسمی روزنامه رسمی
- برای دریافت روزنامه رسمی شرکت لازم است با به همراه داشتن کد ثبت شرکت و نام شرکت به اداره روزنامه رسمی کشور واقع در ضلع جنوبی پارک شهر، خیابان بهشت مراجعه کرده و درخواست چاپ روزنامه رسمی شرکت مورد نظر را در سایز A4 به همراه مهر برجسته اداره روزنامه رسمی نمایند.
- از سال ۱۳۹۲ صدور روزنامه رسمی به صورت الکترو نیکی از طریق سایت www.rrk.ir در سایز A3 انجام می شود که دارای مهر برجسته نمی باشد، به همین دلیل مورد تایید دارالترجمه رسمی به منظور ترجمه رسمی نمی باشد.
- هر متقاضی برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت خود نیاز به ارایه روزنامه رسمی و یا کپی برابر اصل آن دارد.
- کپی برابر اصل قوه قضاییه و یا دفاتر اسناد رسمی برای ارایه به دارالترجمه رسمی معتبر نمی باشد.
- برای درخواست روزنامه رسمی با مهر برجسته نیاز به حضور صاحب امتیاز شرکت نمی باشد. هر فردی با در دست داشتن کپی روزنامه رسمی می تواند اقدام به دریافت روزنامه رسمی با مهر برجسته را نماید.
- متقاضیان می توانند برای انجام امور غیر رسمی روزنامه رسمی شرکت مورد نظر خود را از سازمان روزنامه رسمی کشور دریافت کنند.
- معمولا ترجمه رسمی روزنامه رسمی به همراه ترجمه رسمی جواز تاسیس برای ارائه به سفارتخانه ها مورد نیاز قرار می گیرد.

دارالترجمه ها برای مهاجرت خدماتی مانند ترجمه رسمی روزنامه رسمی تاسیس و تغییرات شرکت ها نیز انجام می دهند.
هزینه ترجمه روزنامه رسمی چقدر است؟
- طبق نرخنامه رسمی مصوب قوه قضاییه در سال ۱۴۰۴، قیمت ترجمه رسمی روزنامه رسمی به زبان انگلیسی برابر است با ۱۳۰.۵۰۰ تومان + هر سطر متن ۲.۲۵۰ تومان.
- اگر متقاضی تمایل به نسخه اضافی داشته باشند، ۲۵ درصد نرخ دیگر نیز به هزینه ترجمه اضافه خواهد شد.
- بابت خدمات دفتری و پلمپ مدارک نیز ۲۵۰۰۰ تومان به هزینه اضافه خواهد شد.
- در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشید، باید هزینههای مجزایی برای تاییدیه این دو نهاد پرداخت کنید. هزینه مهر دادگستری برای هر مدرک ۶۵ هزار تومان و هزینه مهر وزارت امور خارجه برای هر صفحه از مدرک ۵۰ هزار تومان است.

هزینه ترجمه رسمی مدارک در دارالترجمه تات مطابق نرخنامه قوه قضائیه محاسبه میشود.
دارالترجمه تات بابت مهر کپی برابر با اصل مدارک که باید روی هر صفحه مدرک خورده شود، هزینه ای دریافت نمی کند؛ در صورتی که سایر دارالترجمه ها این هزینه را نیز به فاکتور شما اضافه می کنند.
همچنین در صورتی که متقاضی چند ماه بعد مجدد درخواست نسخه اضافی کند، دفتر ترجمه تات همان ۲۵ درصد نرخ را از مشتری دریافت می کند؛ در صورتی که دارالترجمه های دیگر هزینه نسخه کامل رو دریافت می کنند.
مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی چقدر است؟
معمولا برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی بین 3 تا ۴ روزکاری زمان لازم است. اما اگر نیاز به ترجمه فوری روزنامه رسمی داشته باشید. معمولا یک کار بین ۱ تا ۲ روز انجام می شود.
نحوه ترجمه فوری روزنامه رسمی چگونه است؟
شاید مهمترین نکته ای که بسیاری از متقاضیان برای ترجمه مدرک شغلی برایشان حائز اهمیت است صرفه جویی در وقت و زمان و سرعت بخشیدن به ترجمه مدارک آنها می باشد. یک دارالترجمه فوری پاسخگوی نیاز این افراد میباشد.

برای انجام ترجمه روزنامه تاسیس به صورت فوری و آنی می توانید به دارالترجمه تات مراجعه کنید.
متقاضی می تواند برای ترجمه فوری روزنامه رسمی در ابتدا اسکن واضح از صفحه مدرک رو به همراه صفحه اول پاسپورت برای دارالترجمه ما ارسال کند. این کار موجب تسریع در روند ترجمه رسمی مدارک شما می شود. البته باید اصل مدرک روزنامه رسمی (آگهی تاسیس و تغییرات) شما موقع تحویل ترجمه رسمی مدرک جهت رویت به دارالترجمه رسمی آورده شود.
بسیاری از متقاضیان در جهت بررسی سطح کیفیت ترجمه مدرکشان از جمله روزنامه رسمی تمایل دارند که قبل از پرینت توسط خودشان چک شود؛ دارالترجمه تات، این امکان را فراهم کرده است.
وقتی ترجمه مدرک توسط مترجم رسمی ما آماده شد، قبل از پرینت نهایی یک پیشنویس از ترجمه مدرک برای متقاضی ارسال می شود تا خود فرد نیز یک چک نهایی انجام دهد. با انجام این کار متقاضی دیگر نگران اشتباهاتی نمی شود که ممکن است در فرایند ترجمه رخ دهد.
ترجمه روزنامه رسمی شرکت چیست؟
پس از پایان مراحل ثبت می بایست برای شرکت خود یک روزنامه رسمی به نام آگهی تاسیس منتشر نمایید. نسخه اصلی روزنامه رسمی مهر ندارد؛ اما به دلیل اینکه نسخه اصلی می باشد قابل ترجمه رسمی و تایید است.
تاریخچه روزنامه رسمی
از سال ۱۲۸۹ سازمانی با نام روزنامه رسمی زیر نظر قوه قضاییه کشور مسئول انتشار روزنامه ای شد که شامل احکام وزارتخانه ها، قوانین مربوط به کارمندان و … است. از سال ۱۳۲۳ وظیقه انتشار روزنامه رسمی به مجلس واگذار شد و اولین نسخه روزنامه رسمی کشور در بهمن سال ۱۳۲۳ به چاپ رسید. در سال ۱۳۳۸ “روزنامه رسمی کشور” به وزارت دادگستری منتقل شد.
انواع روزنامه های رسمی
- آگهی تاسیس (ثبت شرکت)
- آگهی تغییرات (تغییرات نام و آدرس)
- آگهی تصمیمات
- آگهی اصلاحی
دلایل نیاز به ترجمه روزنامه رسمی شرکت
ترجمه روزنامه رسمی جز مدارک شغلی به حساب می آید. متقاضیان ممکن است با توجه به شرایط مختلف به ترجمه روزنامه رسمی و ارائه آن به سفارت نیاز پبدا کنند؛ ازجمله شرایط زیر:

دلایل و الزمانت ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت برای کسانی که قصد مهاجرت به کشور های اروپایی را دارند بسیار با اهمیت می باشد.
- افرادی که قصد مهاجرت یا دریافت ویزای توریستی داشته و در ایران شرکت ثبت شده ای دارند، برای اثبات این موضوع لازم است روزنامه رسمی شرکت خود را به طور رسمی ترجمه کنند.
- افرادی که با تکیه بر سابقه شغلی خود قصد مهاجرت دارند، برای اثبات ادعای خود مبنی بر اشتغال در حرفه مدنظر به ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت مورد نظر نیاز دارند.
- افرادی که قصد تجارت با شرکت های خارجی دارند، نیاز به ترجمه و اثبات وجود شرکت خود را دارند.
- افرادی که قصد انتقال شرکت خود به کشورهای خارجی دارند، نیاز به ترجمه روزنامه رسمی شرکت خود دارند.
- افرادی که قصد تاسیس نمایندگی از شرکت خود در کشورهای خارجی را دارند.
- افرادی که قصد شرکت در مناقصه ها و مزایده ها در کشور های خارجی را دارند.
اسپل صحیح کلمات
این اطلاعات باید مطابق با پاسپورت فرد باشد.
- نام و نام خانوادگی
- نام پدر
- محل صدور شناسنامه
- تاریخ تولد میلادی
نمونه عبارات تخصصی استفاده شده در ترجمه روزنامه رسمی
| روزنامه رسمی | Official Gazette |
| اداره ثبت شرکت ها و موسسات غیر تجاری | Department for Registration of Companies & Non-Commercial Institutes |
| آگهی تاسیس | Notice of Establishment |
| آگهی تغییرات | Notice of Changes |
| شماره مکانیزه | Computerized No. |
| تاریخ وصول مدرک | Date Acknowledged Receipt |
| آگهی ثبتی | Registrar Notice |
| اساسنامه | Articles of Association |
| حدود اختیارات | Scope of Authorities |
| کلیه اوراف و اسناد بهادار و تعهد آور شرکت | All negotiable and Binding Papers and Instruments of the Company |
| سفته | Promissory Notes |
| بروات | Drafts |
| مدیر عامل | Managing Director |
| هیئت مدیره | Board of Directors |
| سرمایه شرکتی | Corporate Capital |
به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه تات نمونه ای از ترجمه روزنامه رسمی را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.
نمونه ترجمه روزنامه رسمی به انگلیسی
معمولا سفارت کشورهای انگلیسی زبان مانند کانادا، سفارت امریکا، انگلستان و نیوزیلند از متقاضیانی که قصد اثبات دارایی های خود را دارند، ترجمه رسمی روزنامه رسمی به انگلیسی را درخواست می دهد. این افراد باید به دارالترجمه انگلیسی مراجعه کنند. در زیر نمونه ای از ترجمه روزنامه رسمی به زبان انگلیسی برای سفارت آورده شده است.

نمونه ترجمه روزنامه رسمی که توسط دارالترجمه رسمی تات انجام شده، ترجمه انگلیسی روزنامه رسمی به متقاضیان برای درک بهتر فرایند کار دارالترجمه کمک می کند.
سلام
آیا برای ترجمه روزنامه رسمی تاسیس چگونه مهر برجسته الزامی است. و از کجا باید دریافت کنم؟
سلام قبل از ترجمه روزنامه رسمی شرکت، باید با مراجعه به اداراه روزنامه رسمی کشور واقع در خیابان بهشت اقدام کنید.
سلام وقت بخیر . ترجمه روزنامه رسمی چند روز زمانمیبره ؟
سلام وقت بخیر ترجمه روزنامه رسمی به صورت عادی دو روزکاری زمان می برد اما اگر نیاز به ترجمه فوری روزنامه رسمی دارید با هماهنگی دفتر ترجمه تات این کار یک روزه برای شما انجام خواهد شد.
سلام وقت بخیر.
صاحبان شرکت که قصد دریافت ویزای توریستی دارند برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی چه کاری لازم است انجام بدهند ؟
سلام و احترام.
روزنامه رسمی را برای ترجمه از کجا و با ارائه چه مدارکی تهیه کنیم ؟
سلام هزینه تاییدات دادگستری و امور خارجه چقدر است؟
سلام هزینه تاییدیه دادگستری ۶۰ هزار تومان و هزینه تاییدیه امورخارجه هر صفحه ترجمه ۱۵ هزار تومان می باشد.
سلام
وقت شما بخیر
من میخواستم فیش حقوقی شرکت خصوصی رو ترجمه کنم و کپی روزنامه رسمی شرکت رو از وب سایت مربوطه دریافت کردم حال برای ترجمه رسمی نیاز به نسخه اصلی هست، آیا شرکت روزنامه رسمی کشور به من که زی نفع نیستم روزنامه رو میده که به شما تحویل بدم؟
سلام وقت بخیر
بله اگر همان کپی را ببرید اداره روزنامه رسمی براتون مهر میزنه. برای ترجمه روزنامه رسمی هر کسی می توانه اقدام به دریافت مهر اداره روزنامه رسمی کنه
سلام با تشکر از توضیحات
ترجمه رسمی ۶ عدد روزنامه رسمی با مهر مترجم چقدر طول می کشد؟
سلام وقت بخیر
ترجمه رسمی ۶ عدد روزنامه رسمی با مهر مترجم نهایت ۵ روز کاری طول می کشد. برای کسب اطلاعات دقیق تر همکاران ما در دفتر ترجمه تات به صورت آنلاین و حضوری پاسخگوی سوالات شما هستند.
سلام وقت بخیر
برای ترجمه روزنامه رسمی حتما باید مهر داشته باشد ؟
سلام وقت بخیر
در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشید نیاز به درج مهر برجسته بر روی روزنامه رسمی است.
برای ترجمه روزنامه رسمی حتما نیاز هست مهر برجسته بگیرم؟
اگه تایید دادگستری نخوام میشه بدون مهر برجسته کارم انجام بشه؟؟
سلام وقت بخیر
آیا برای ترجمه روزنامه رسمی با مهر مترجم باید مهر دفتر روزنامه رسمی روی مدرک باشد؟
سلام برای ترجمه روزنامه رسمی حتما باید مهر برجسته دفتر روزنامه رسمی را برای مدرک دریافت کنید.
سلام وقت بخیر
تشکر بابت پاسخگویی سریع وسایت کامل وجامع شما 🌹🌹🌹🌹
سلام تشکر از لطف شما
ترجمه روزنامه رسمی که از سیستم گرفتم انجام میدید؟
سلام وقت بخیر اگر قابلیت استعلام داشته باشند بله
سلام وقت بخیر
ترجمه روزنامه رسمی چند روزه انجام می شود ؟
سلام با مهر مترجم سه الی چهار روز کاری
سلام وقت بخیر
آیا برای ترجمه روز نامه رسمی با مهر مترجم نیاز به مهر دفتر روزنامه هست یا خیر؟
سلام وقت بخیر بله.
سلام وقتتون بخیر
ترجمه ی رسمی روزنامه ی رسمی شامل آگهی های (تأسیس،تغییرات، تصمیمات و اصلاحی) است.
چه کسانی نیاز به ترجمه ی رسمی روزنامه ی رسمی دارند؟
۱ـ افرادی که قصد مهاجرت به سایر کشورها، قصد گرفتن ویزای توریستی و قصد تجارت با کشورهای خارجی را دارند.
۲ـ افرادی می خواهند در کشور دیگر نمایندگی داشته باشند.
۳ـ افرادی که میخواهند وارد مناقضه، مزایده در خارج از کشور شوند.
۴ـ افرادی که می خواهند در کنفرانسها و همایش ها شرکت کنند.
۵ـ افرادی که میخواهند بر اساس سابقه ی شغلی مهاجرت کنند.
نکته ی مهم: برای دریافت روزنامه ی رسمی شرکت، حتماً باید حضوری مراجعه شود، زیرا دریافت آنلاین از طریق سامانه قابلیت ترجمه ندارد، چون فاقد مهر برجسته است.
(بنابراین؛ اصل روزنامه ی رسمی + مهر برجسته اداره ی روزنامه رسمی.)
اصلیترین نکته در ترجمه روزنامه رسمی داشتن اصل مدرک به همراه مهر برجسته شرکت است و نسخه اینترنتی قابل ترجمه رسمی شدن نیست.
افرادی که خواهان گرفتن نمایندگی در خارج از کشور و شرکت در مناقصه و مزایده دارند و همچنین کسانی که خواهان شرکت در کنفرانسها و همایشها را دارند نیازمند این مدرک هستند.
روزنامه رسمی که مهر شرکت نداشته باشه و نسخه اینترنتی باشه و اصل آن نباشه قابل ترجمه نیست. این ترجمه برای افرادیه که قصد شرکت در مزایده و مناقصه دارند و قصد شرکت در همایش ها و کنفرانس های خارجی دارن و همینطور میخوان از کشورهای خارجی نمایندگی بگیرن.