لیست دارالترجمه های انگلیسی در رشت

لیست دارالترجمه های رشت

رشت یکی از شهرهای مهم کشور است که در آن بیش از ۱۳ دارالترجمه رسمی فعالیت می‌کند. در این منطقه به تنوع بالایی از خدمات ترجمه رسمی دسترسی دارید و در سریع‌ترین زمان ممکن می‌توانید سفارش خود را دریافت کنید. رشت یکی از شهرهای استان گیلان است و در دیگر مناطق این استان از آستار تا لاهیجان هم به دارالترجمه‌های رسمی مختلفی دسترسی خواهید داشت. در اینجا لیست کامل دارالترجمه‌های رشت در اختیار شما قرار گرفته تا با دید باز بتوانید انتخاب کنید.

اگر در مورد کیفیت کار دارالترجمه‌ ها تردید دارید راهکارهایی برای شناسایی بهترین دارالترجمه رسمی را هم به شما خواهیم آموخت ما را همراهی کنید.

لیست دارالترجمه های انگلیسی رشت

مترجم مسئولشماره دفترشماره تماسآدرس
مسعود لطیفی فرد1041013-33252628خیابان معلم،کوی شهید نظری،ساختمان ملک،طبقه اول
نوید مقصود10489353947613رشت خیابان معلم روبروی داروخانه دکتر مجیدی ساختمان قصر سفید طبقه اول
محمد ترنگ11289101042096گیلان-رشت- بلوار معلم-نرسیده به استانداری-جنب بانک ایران زمین-ساختمان 110-ط 4- واحد 9
فرزاد قنبرنژادامینجان1182013-32334024-5رشت، بلوار مطهری، خیابان انقلاب، ساختمان فارابی
میلاد احمدی13229111456567گیلان، رشت، بلوار معلم، جنب استانداری، ساختمان حافظ، طبقه 1، واحد 2
ایمان علیزاده13239111403414
سعید مجیدی گلوندانی132433244431رشت، سبزه میدان، کوچه مهتاب، جنب آموزشگاه کیش، ساختمان ونوس، طبقه دوم، واحد 5
نعیم ندائی13259358780017
اسماعیل مرادی431013-33333630خیابان امام خمینی، نرسیده به چهار راه میکائیل، روبروی بانک ملی، بالای گل فروشی آنا
سید موسی صدرایی نجفی43333227453رشت-خیابان معلم، خیابان مهر شریف، ساختمان گل مریم، طبقه 4، واحد 11
فلورا روزمهر539013-33322315-7خیابان مطهری- سه راه حاجی آباد- ساختمان نگین- طبقه 2
امیر مهدوی زفرقندی6069113812460گیلان،رشت،سعدی، بلوار معلم، نرسیده به استانداری، ساختمان درفک، طبقه اول
خسرو محمدیان76232111256رشت - گلسار - نبش خیابان 86- برج کاوه- بلوک2- طبقه6- واحد12
حسین اسلامی9833241737گیلان-رشت- بلوار معلم-نرسیده به استانداری-جنب بانک ایران زمین-ساختمان 110-ط 4- واحد 9

لیست دارالترجمه المانی و فرانسوی رشت

مترجم مسئولشماره دفترثابت محل کارآدرس
مصطفی علیزاده خیریآلمانی:11079398520909رشت، گلسار ، خیابان 92، ساختمان 31، طبقه 4
ممتحنیفرانسوی:11929126456280
معصومه نجیب شارشانیفرانسوی:377013-33321746رشت، چهار راه میکائیل، روبروی بانک مسکن، ساختمان سمیعی، طبقه اول
نوید آرمیونفرانسوی:843/2انگلیسی:843/11332110789رشت، چهارراه گلسار - ابتدای انصاری - کوچه معتمدین - ساختمان سریتا

یک دارالترجمه معتبر چه ویژگی‌هایی دارد؟

یک دفتر ترجمه رسمی معتبر برای این که ترجمه مدارکی که انجام می دهد ارزش قانونی داشته باشید باید دارای مشخصات زیر باشد:

  • داراری مجوز رسمی از اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه باشد؛ یعنی باید زیر نظر قوه قضاییه فعالیت کند و یک مترجم رسمی سوگند خورده با پروانه معتبر در این دفتر مستقر باشد.
  • دارای سربرگ مخصوص قوه قضاییه با شماره مشخص و همچنین مهر رسمی (به نام مترجم رسمی) باشد.
  • ترجمه ها باید دارای بارکد (QR) قابل استعلام باشد که بتوان اصالت ترجمه را ارزیابی کرد.
  • اسم مترجم باید در سامانه ثنام قوه قضاییه ثبت شده باشد. با جستجو در این سامانه می توان از اصالت مترجم مسئول دفتر مطمئن شد.
  • مترجم قابلیت دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی مدارک داشته باشد.
  • دارای مکان فیزیکی و دارای تابلو با مهر قوه قضاییه باشد
  • قیمت ترجمه رسمی در آن مطابق نرخ نامه مصوب قوه قضاییه باشد ( مترجمان رسمی موظف هستند مطابق نرخ نامه هزینه ترجمه دریافت کنند)

ویژگی های یک دارالترجمه معتبر

دارالترجمه رشت کجا مستقر است؟

دارالترجمه در رشت

دارالترجمه های رشت خدمات ترجمه به انگلیسی و فرانسوی را انجام می دهند که در صورت نیاز به ترجمه فوری و یا ترجمه به زبان های دیگر می توانید از خدمات دارالترجمه آنلاین استفاده نمایید.

بلوار معلم یکی از خیابان‌های فرهنگی مهم رشت است که در آنجا به ۵ دارالترجمه رسمی با خدمات مختلف دسترسی دارید. علاوه بر این در خیابان‌های دیگر مثل بلوار گلسار، خیابان مطهری، سبزه میدان و خیابان امان خمینی هم  مراکز ترجمه رسمی دیگری هم مستقر هستند که با توجه به محل سکونت خود می‌توانید به آن‌ها مراجعه کنید.

در این شهر تنوع بالایی از خدمات وجود دارد و امکان ثبت سفارش ترجمه رسمی به زبان‌های مختلف در اختیار متقاضیان قرار می‌گیرد. در این شهر دسترسی به دارالترجمه انگلیسی و فرانسه راحت‌تر از سایر زبان‌هاست و برای ثبت سفارش به زبان‌های دیگر اغلب باید از دارالترجمه آنلاین استفاده کنید.

از آنجا که لیست دارالترجمه‌های رسمی رشت، محل استقرار و خدماتی که ارائه می‌دهند به صورت پیوسته تغییر می‌کند ما در اینجا یک لیست کاملا جدید را به همراه شماره تماس و آدرس در اختیار شما قراردادیم که به صورت پیوسته هم به روز رسانی می‌شود.

رشت از شهرهای مدرن و پیشرفته ایران است که هر ساله میزبان جمعیت زیادی از توریست‌های داخلی و خارجی است. سطح مراودات خارجی و سفرهای بین المللی در این شهر زیاد است و به همین دلیل به خدمات ترجمه رسمی نیاز مبرمی دارد.

مترجمان معتمد قوه قضائیه که پس از آزمون کتبی و مصاحبه مجوز فعالیت خود را دریافت کردند در مراکز مختلف این شهرستان مشغول فعالیت هستند و با رعایت امانت بهترین خدمات را به متقاضیان ارائه می‌دهند.

دارالترجمه رشت چه خدماتی ارائه می‌دهد؟

امکان ترجمه رسمی انواع اسناد و مدارک هویتی، تحصیلی و تجاری در دارالترجمه‌های رشت برای متقاضیان فراهم شده است. علاوه بر این امکان ثبت سفارش دریافت تاییدیه رسمی قوه قضائیه و وزارت امور خارجه هم در رشت وجود دارد. دارالترجمه‌های این شهر امکان ثبت شفارش ترجمه رسمی فوری و ثبت سفارش آنلاین را هم در اختیار متقاضیان قرار می‌دهند. پس از ثبت سفارش ترجمه رسمی و پرداخت هزینه آن کار ترجمه سند و مدرک آغاز می‌شود. مترجم رسمی ترجمه را روی سربرگ قوه قضائیه درج کرده و پس از اتمام کار آن را با مهر شخصی خود که نام و مشخصاتش در آن درج شده ممهور می‌کند.

هر دارالترجمه در برگردان نوع خاصی از اسناد و مدارک تبحر دارد، مرکزی که کار برگردان اسناد تجاری را انجام می‌دهد برای ثبت سفارش ترجمه رسمی اسناد دانشگاهی تخصصی بهترین انتخاب نخواهد بود. به همین دلیل قبل از ثبت سفارش ترجمه رسمی مانند ترجمه مدارک تحصیلی خود باید نوع خدماتی که دارالترجمه ارائه می‌دهد را شناسایی کنید و به سراغ مرکزی بروید که خدمات مورد نیاز شما را ارائه خواهد کرد. همچنین معمولا ترجمه مدارک هویتی مانند ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه، ترجمه کارت ملی و ترجمه رسمی شناسنامه نیز جزو مدارک مورد نیاز سفارت ها است.

برخی از دارالترجمه‌های رسمی در طول فعالیت خود تغییر آدرس می‌دهند و در مواردی دیده شده که شمار تماس برخی از آن‌ها هم تغییر کرده است. برای اینکه شما هنگام جستجوی دارالترجمه‌های نواحی اطراف خود به مشکل برنخورید ما دراینجا یک لیست کامل و جامع به تفکیک شهرها را برای شما فراهم کردیم و مرتب آن را به روز رسانی می‌کنیم. از بین مراکز موجود نزدیک‌ترین را انتخاب کرده و مستقیما با آن‌ها تماس بگیرید.همچنین لیست دارالترجمه های همه شهر ها را می توانید در سامانه سنام قوه قضاییه جستجو نمایید.

دارالترجمه‌های رسمی برای رفاه حال مشتریان خود پیوسته خدماتشان را گسترش می‌دهند برخی از این مراکز پیک معتمد دارند تا ترجمه رسمی اسناد و مدارک متقاضیان را به هرکجا که آن‌ها می‌خواهند ارسال کنند. برخی از این مراکز در مقابل دریافت مبلغ بیشتری ترجمه را در سریع‌ترین زمان ممکن ارائه می‌کنند و کیفیت کار آن‌ها هم مناسب است.

قوه قضائیه جایی است که متولی ترجمه رسمی در کشور شناخته می‌شود، در هر کشوری متولی این کار مشخص است و نهادهای قانونی تنها ترجمه‌هایی را می‌پذیرند که زیر نظر آن‌ها انجام می‌شود. در ایران این کار با نظارت قوه قضائیه انجام شده و اسنادی که در سربرگ این نهاد درج می‌شود و تاییدیه‌های قانونی را دریافت می‌کند قابل استناد هستند. حتی می‌توانید این اسناد را به دادگاه‌های قانونی ارائه کنید.

چگونه بهترین دارالترجمه رشت را شناسایی کنم؟

پیدا کردن دارالترجمه رسمی انگلیسی در رشت

متقاضیان ترجمه باید ترجمه رسمی خود را در دارالترجمه دارای مجوز که زیر نظر قوه قضاییه فعالیت می کنند انجام دهند.

برای شناسایی بهترین دارالترجمه رشت استفاده از اینترنت راهکار خوبی است، در مورد سابقه کار دارالترجمه‌ها و خدماتی که ارائه می‌دهند تحقیق کنید. از لیست ما نزدیک‌ترین مرکز را شناسایی کرده و به سایت آن سربزنید. در صفحه «درباره ما» باید به رزومه مجموعه و خدماتی که ارائه می‌دهد دسترسی داشته باشید.

تمامی دارالترجمه‌های رسمی مجوز فعالیت خود و رزومه فعالیت‌هایشان را در سایت و مکان‌های مختلف در معرض دید متقاضیان قرار می‌دهند. یک دارالترجمه خوب باید کادر مجرب و متنوعی داشته باشد هرچه تعداد کارکنان یک مرکز بیشتر باشد خدمات بهتر و متنوع‌تری را در اختیار متقاضیان قرار می‌دهند.

بعد از بررسی اینترنت می‌توانید از مشتریان قبلی دارالترجمه هم در مورد کیفیت خدماتی که ارائه می‌دهند سوال کنید. یک دارالترجمه خوب معمولا مشتریان راضی و خوشحالی دارد. در لیست دارالترجمه‌های رشت مراکز باسابقه زیادی وجود دارد که کیفیت کار آن‌ها تایید شده و می‌توانید از خدماتشان استفاده کنید.

قبل از ثبت سفارش ترجمه رسمی خود قبل از هرچیزی باید مدارکی که باید ترجمه شود را شناسایی کرده و لیست کنید. بعد مشخص شود هر کدام به دریافت چه تاییدیه‌هایی نیاز دارند. برخی سفارتخانه‌ها به تاییدیه قوه قضائیه و وزارت امور خارجه نیاز دارند که ظرف مدت ۲ تا ۳ قابل دریافت هستند.

دارالترجمه رسمی جایی است که در آن می‌توانید اسناد و مدارک خود را برای ارائه به سفارتخانه‌ها، دانشگاه‌های بین المللی و مراکز دیگر ترجمه کنید. همه دارالترجمه‌هایی که زیر نظر قوه قضائیه فعالیت می‌کنند سطحی از استاندارد را در ترجمه‌های خود رعایت می‌کنند اما کیفیت کار آن‌ها یکسان نیست.

دارالترجمه‌های رسمی سراسر کشور باید از نرخنامه قوه قضائیه که به صورت سالانه ارائه می‌شوند پیروی کنند اگر مرکز انتخابی شما از این نرخنامه تبعیت نکند می‌توانید به قوه قضائیه شکایت کنید.