0
  • سبد خرید شما هم اکنون خالی است.

دارالترجمه انگلیسی تات : سریع، با کیفیت و قیمت مناسب

دارالترجمه انگلیسی

دارالترجمه انگلیسی تات

دارالترجمه انگلیسی تات با سال ها تجربه و تخصص در زمینه ترجمه انگلیسی مدارک و متون، آماده ارائه خدمات ترجمه انگلیسی است. ترجمه انگلیسی مدارک برای کار، تجارت، ادامه تحصیل، مهاجرت و انواع مراودات بین المللی مورد نیاز است. برای انجام این کار دارالترجمه تات در خدمت شماست.

اسناد و مدارک فارسی برای اینکه در خارج از کشور قابل اتکا و استناد باشند باید به انگلیسی ترجمه شوند، تنها یک دارالترجمه رسمی انگلیسی می‌تواند این خدمات را به صورت رسمی به متقاضیان ارائه دهد.

دریافت مشاوره برای ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی

دارالترجمه انگلیسی تات این امکان را فراهم کرده که قبل از انجام سفارش ترجمه کلیه اطلاعات را از طریق پشتیبانی رایگان ( تلفنی یا واتس اپ) در اختیار متقاضیان قرار دهند. دریافت اطلاعات قبل از حضور در دارالترجمه در وقت و هزینه شما صرفه جویی خواهد کرد.

دارالترجمه رسمی انگلیسی

دارالترجمه رسمی انگلیسی چه تفاوتی با سایر دارالترجمه‌ها دارد؟

یک دارالترجمه رسمی انگلیسی زیر نظر یک مترجم رسمی انگلیسی که توانسته در آزمون مترجم رسمی موفق شود و مورد تایید اداره امور مترجمان رسمی می باشد اداره می شود. یک مترجم رسمی انگلیسی دارای مهر و امضا مخصوص خود است. 

همچنین دفتر رسمی انگلیسی جایی است که تحت نظارت قوه قضائیه فعالیت می‌کند و صلاحیت آن برای ترجمه مدارک تایید شده است. می‌توان کار ترجمه فارسی مدارک انگلیسی و ترجمه انگلیسی مدارک فارسی را به چنین مرکزی سپرد، ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی در سربرگ قوه قضائیه درج شده و توسط مترجم مسئول انگلیسی مهر و امضا می‌شود.

معروف ترین و ارزان ترین دارالترجمه رسمی انگلیسی در تهران

ویژگی های دارالترجمه انگلیسی خوب و معتبر

یک دارالترجمه انگلیسی خوب سابقه کار مشخص و شفافی دارد، کلیه مجوزهای قانونی لازم برای فعالیت را از قوه قضائیه، دریافت کرده و محل فیزیکی و تابلو مشخص می باشد.

یافتن یک دارالترجمه انگلیسی خوب که بتواند مدارک را به بهترین شکل و قیمت مناسب ترجمه کند کار سختی است و شما باید با دید باز این کار را انجام دهید. برای ان کار می توانید از دوستان خود که قبلا تجربه ترجمه رسمی انگلیسی مدارک خود را داشته راهنمایی بگیرید.

یک دارالترجمه رسمی انگلیسی معتبر، ترجمه ها رسمی را بر روی سربرگ قوه قضاییه، با مهر و امضای مترجم رسمی و بی واسطه تحویل متقاضیان می دهد. 

دفتر ترجمه رسمی انگلیسی، قابلیت دریافت مهر دادگستری و وزارت امورخارجه را برای ترجمه رسمی مدارک دارد، این تاییدات از خدمات اصلی یک دارالترجمه رسمی است.

همچنین شما می توانید به مراجعه به سامانه اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه، در قسمت مترجمان رسمی انگلیسی، لیست کامل مترجمان و دفاتر ترجمه رسمی انگلیسی که صلاحیت ارائه خدمات را دارند پیدا کنید.

چه اسناد و مدارک را می توان به انگلیسی ترجمه کرد؟

ترجمه مدرک تحصیلی به انگلیسی
ترجمه رسمی مدارک شخصی به انگلیسی

ترجمه رسمی انگلیسی برای اسناد و مدارک چقدر زمان می‌برد؟

دارالترجمه انگلیسی به عنوان مرکز تخصصی ترجمه رسمی اسناد و مدارک به انگلیسی معمولا براساس نوع مدرک، نیاز مخاطب زمان تحویل ترجمه را مشخص می‌کند. دارالترجمه‌ تات بخاطر تعداد زیاد مترجم یار، می‌تواند با سرعت بیشتری به تقاضای شما پاسخ دهند.

ترجمه مدارک به انگلیسی معمولا بین ۲ تا ۳ روز کاری طول می‌کشد و اگر نیاز باشد تاییدیه دادگستری یا وزارت امور خارجه دریافت شود هم ۳ روز کاری برای هر کدام زمان نیاز است. 

از انجایی که تعداد مدارک و محدودیت های زمانی که متقاضیان دارند، در روند ترجمه تاثیرگذار است، پیشنهاد می شود قبل از مراجعه به دارالترجمه با همکاران ما در ارتباط باشند.

ترجمه رسمی اسناد و مدارک در دارالترجمه انگلیسی مراحل خاص خود را دارد و برخی از مدارک الزامات قانونی خاصی دارند که باید رعایت شوند. به عنوان مثال برای ترجمه مدرک تحصیلی باید اصل آن را در اختیار داشته باشید و تاییدیه‌های رسمی دانشگاه محل تحصیل خود را به همراه ریز نمرات دریافت کرده باشید. ترجمه کارت دانشجویی و مدرک موقت تحصیلی امکان پذیر نیست و وجهه قانونی ندارد.

مراحل ترجمه مدارک در یک دارالترجمه رسمی انگلیسی 

مراحل ترجمه رسمی

دریافت اصل مدارک از دانشگاه یا مرکز مربوطه

برای شروع ترجمه مدارک به انگلیسی، باید مدرک اصلی را در دست داشته یا برای دریافت آن به دانشگاه یا مرکز صادر کنند مراجعه کنید. دقت فرمایید که اصل مدرک باید دارای مهر و امضای مرکز صادر کننده باشد. 

دارالترجمه رسمی تات مراحل شماره 3

انجام ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی

دارالترجمه، مدارک را به زبان انگلیسی برمی‌گرداند و در اختیار شما قرار می‌دهد. قبل از دریافت نسخه نهایی لازم است مدرک را با دقت بررسی کنید تا اشتباه تایپی نداشته و مشکلی در تلفظ نام افراد وجود نداشته باشد.

ترجمه رسمی فوری و مراحل ان

مراجعه به دارالترجمه رسمی انگلیسی تات

بعد از دریافت اصل مدرک و تاییدات لازم، می توانید به دارالترجمه رسمی انگلیسی تات مراجعه کنید و روند ترجمه مدارک به انگلیسی را در این مرکز دنبال کنید. پیشنهاد می شود. قبل از مراجعه با همکاران تماس بگیرید.

ترجمه فوری و سریع

تحویل مدارک ترجمه شده

پس از اینکه کار ترجمه و ویرایش آن انجام شد. متقاضیان می توانند به صورت حضوری یا به وسیله پیک معتمد دارالترجمه مدارک ترجمه شده خود را تحویل بگیرند.

هزینه ترجمه مدارک به انگلیسی

قیمت ترجمه مدارک بر اساس نرخنامه مصوب قوه قضاییه هر ساله اعلام می گردد و تمامی هر دارالترجمه رسمی انگلیسی می بایست حتما هزینه ترجمه مدارک انگلیسی را بر این اساس به متقاضیان اعلام کند. برای کسب اطلاع از نرخنامه چند نمونه در جدول پایین آورده شده است.

نام مدرک قیمت ترجمه (تومان)هزینه موارد اضافیدادگستریامور خارجه
ترجمه دانشنامه
۱۰۸,۰۰۰
-
۶۵,۰۰۰
۲۰,۰۰۰
ترجمه ریز نمرات دانشگاهی۳۶.۰۰۰ هر ترم۱.۳۵۰ هر درس۶۵,۰۰۰۲۰,۰۰۰
ترجمه سند ازدواج
۱۷۵.۵۰۰
۲.۷۰۰ هر سطر مهریه
۶۵,۰۰۰
۳۰,۰۰۰
ترجمه شناسنامه
۶۳,۰۰۰
۹,۰۰۰ هر تغییر
۶۵,۰۰۰
۲۰,۰۰۰
ترجمه کارت ملی۵۴۰,۰۰۰
-۶۵,۰۰۰۲۰,۰۰۰
ترجمه فیش حقوقی
۱۰۸,۰۰۰
-
۶۵,۰۰۰
۲۰,۰۰۰
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل
۶۶,۰۰۰
۲.۷۰۰ هر سطر
۶۵,۰۰۰
۲۰,۰۰۰
ترجمه گواهی عدم سو پیشینه
۷۲,۰۰۰
-

۶۵,۰۰۰
۲۰,۰۰۰
ترجمه سند خودرو۱۷۰,۰۰۰-
۶۵,۰۰۰
۲۰,۰۰۰
ترجمه مدرک دیپلم۷۵,۰۰۰
-
۶۵,۰۰۰
۲۰,۰۰۰
ترجمه گواهینامه رانندگی۷۲,۰۰۰
-
۶۵,۰۰۰
۲۰,۰۰۰

به چند روش می‌توان درخواست ترجمه را در دارالترجمه انگلیسی ثبت کرد؟

خدمات دارالترجمه انگلیسی تهران – حضوری

در روش حضوری حداقل یک یا دو بار باید به محل دارالترجمه انگلیسی در تهران مراجعه کنید. معمولا دارالترجمه های انگلیسی تهران در نزدیک میدان انقلاب قرار گرفته اند، این دفاتر ترجمه رسمی خدمات ترجمه را به صورت حضوری ارائه می دهند

دارالترجمه رسمی تهران
دارالترجمه رسمی انگلیسی آنلاین

خدمات دارالترجمه انگلیسی آنلاین

دارالترجمه تات، خدمات ترجمه را به صورت آنلاین انجام می دهد و می توانید با استفاده از این خدمت در زمان و هزینه های خود صرفه جویی کنید. در استفاده از خدمات ترجمه به صورت آنلاین، هیچگونه نگرانی از بابت کیفیت انجام ترجمه وجود ندارد و همه خدمات دارالترجمه تات با کیفیت بالا و یکسانی به شما تحویل داده میشود. در خدمات ترجمه آنلاین، می‌توانید سفارش خود را ثبت کرده، هزینه آنلاین خود را پرداخت کنید و منتظر دریافت تماس کارشناسان بمانید.در صورت نیاز به دارالترجمه آنلاین با کارشناسان دارالترجمه تات در ارتباط باشید :

۰۲۱۶۵۰۱۳۹۱۸

کارشناسان، مدارک را بررسی کرده و درصورت تایید، یک پیک برای دریافت مدارک به محل زندگی شما مراجعه می کند و پس از آن دارالترجمه مدرک را به انگلیسی ترجمه رسمی کرده و با پیک برای شما ارسال می‌کند.

اگر درخواست دریافت تاییدیه وزارت دادگستری یا وزارت امورخارجه را داشته باشید، این کار نیز توسط نماینده معتمد دارالترجمه انجام می پذیرد.

روند تایید دادگستری و وزارت امورخارجه و سفارت در دارالترجمه رسمی انگلیسی

بعضی از سفارتخانه های کشور مقصد از متقاضیان می خواهند که برای ترجمه رسمی مدارک انگلیسی خود مهر دادگستری و وزارت امورخارجه را هم دریافت کنند. به منظور دریافت تاییدیه دادگستری و امورخارجه دو راه وجود دارد.

خود شخص یا یکی از بستگان درجه یک اقدام به دریافت تاییدات کنند.

نماینده دارالترجمه رسمی تات این تاییدات را برای متقاضیان دریافت کند.

نکته مهم: برای دریافت این تاییدات باید حتما اصل مدارک به ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی متصل باشد.

نکته مهم: حمتا باید ابتدا مهر دادگستری را دریافت کرده و سپس به وزارت امورخارجه مراجعه کنید.( این ترتیب مهم است)

دارالترجمه انگلیسی
دارالترجمه انگلیسی فوری

دارالترجمه فوری انگلیسی چطور کار ترجمه با بالاترین سرعت را انجام می‌دهد؟

دارالترجمه فوری انگلیسی؛ معمولا تعداد زیادی مترجم یار و کادر اداری در اختیار دارد و به این ترتیب سفارشات شما را با سرعت بیشتری انجام می‌دهد. انجام کار باکیفیت با سرعت بالا هزینه چندان متفاوتی ندارد.

دارالترجمه رسمی انگلیسی تات برای تسریع کار و سرعت بخشیدن به مراحل ترجمه در ابتدا از متقاضیان می خواد تصویر مدارک خود را به صورت آنلاین برای آن‌ها ارسال کنید. ترجمه فوری اسناد و مدارک به انگلیسی معمولا ۱ روز کاری زمان می‌برد، البته به نوع مدرک هم بستگی دارد.

گاهی این نگرانی وجود دارد که کیفیت ترجمه‌های فوری مدارک مناسب نباشد. از انجایی که وقتی که مترجم رسمی برای ترجمه فوری مدارک و ترجمه عادی مدراک می گذارد یکسان است تغییری در کیفت ترجمه ندارد. تنها اولویت بندی در انجام ترجمه های فوری از طرف دارالترجمه رسمی انگلیسی تات است که منجر به تحویل فوری ترجمه می شود.  همچنین انجام کارها و فرآیندها  تعریف شده به صورت آنلاین هم به افزایش سرعت کار کمک می‌کند.

ترجمه رسمی انگلیسی فوری

هنگام مراجعه به دارالترجمه انگلیسی تات به چه نکاتی باید دقت کرد؟ 

 یک ماه قبل از نیاز به ترجمه مدارک خود، زمانی که برای ترجمه لازم است را در نظر بگیرید تا به دلیل شلوغی کار دارالترجمه رسمی انگلیسی و تعدد اسناد به مشکل کم بود وقت برنخورید.

بعضی از مراکز کشور مقصد مهر دادگستری و وزارت امورخارجه را هم بر روی ترجمه رسمی مدارک شما می خواهند، بنایراین در مورد این تاییدات حتما اطلاعات لازم را کسب کنید.

 قبل از مراجعه به دارالترجمه بهتر است حتما به سایت سفارتخانه سر زده و مدارک مورد نیاز را شناسایی کنید.هر سفارتخانه ترجمه مدارک ویژه‌ای دریافت می‌کند

برخی مدارک مثل اسناد و مدارک تحصیلی نیاز به دریافت تاییدات قبل ترجمه رسمی دارند. مثلا برای ترجمه دانشنامه به انگلیسی نیاز به دریافت کد صحت است، پیشنهاد می شود قبل از مراجعه به دارالترجمه این موارد را با همکاران به صورت آنلاین بررسی کنید

هزینه ترجمه مدارک به انگلیسی؛ بر اساس نرخنامه مصوب قوه قضاییه برای زبان انگلیسی در تمامی دارالترجمه های انگلیسی زبان یکسان است. این نرخنامه می بایست در این دفاتر ترجمه نصب باشد.

 از انجایی که هر سند و مدرک رسمی برای ترجمه مراحل مخصوص خود دارد، برای اینکه کار به درستی انجام شود حتما قبل از ثبت سفارش با یک متخصص یا کارشناسان دارالترجمه مشورت کنید.

اگر درخواست ترجمه غیر رسمی انگلیسی دارید در مورد سابقه کار دارالترجمه تحقیق کنید و اطمینان یابید که برای کار شما مناسب است.

 بهتر است در هنگام مراجعه به دارالترجمه رسمی انگلیسی با در اختیار قرار دادن تصویر پاسپورت به آن ها کمک کنید تا هجی(spelling) دقیق نام شما را دقیقا مطابق پاسپورت در مدرک ترجمه شده شما قرار دهند.

مهمترین سفارتخانه‌ها و دانشگاه‌هایی که ترجمه انگلیسی مدارک را می‌خواهند کدامند؟

در کشور آمریکا، کانادا و استرالیا هم زبان انگلیسی رسمیت دارد و مدارک و اسنادی که به سفارتخانه تحویل داده می‌شود باید به این زبان به صورت رسمی ترجمه شوند. در کشورهای آفریقای جنوبی، نیوزیلند، ایرلند و بیش از ۶۰ کشور دیگر هم این زبان رسمیت دارد.

اولین و مهمترین کشوری که ترجمه انگلیسی مدارک را می‌پذیرد سفارت انگلیس است، زبان رسمی این کشور انگلیسی است و در دانشگاه‌ها هم دروس به این زبان تدریس می‌شود به همین دلیل اسناد و مدارک مورد نیاز برای مهاجرت و دریافت پذیرش دانشگاه بین المللی باید به زبان انگلیسی ترجمه شود.

ترجمه مدارک به انگلیسی برای اپلای
ترجمه انکلسی مدارک برای سفارت

برخی کشورها هم هستند که زبان رسمی آن‌ها انگلیسی نیست اما به دلیل اینکه امکان ترجمه رسمی مدارک به زبان آن‌ها در کشور فراهم نشده مدارک معمولا به زبان انگلیسی ترجمه شده و تحویل سفارتخانه این کشورها می‌شود.

برخی از دارالترجمه‌های آلمانی، عربی، ترکی استانبولی، فرانسه و اسپانیایی هم کار ترجمه به زبان انگلیسی را انجام می‌دهند اما از آنجا که این کار تخصص آن‌ها نیست معمولا این کار به صورت واسط انجام می‌دهند به این ترتیب اگر نیاز به برگردان مطلب، متن یا سندی به زبان انگلیسی را دارید قطعا بهترین انتخاب دارالترجمه انگلیسی خواهد بود. فراموش نکنید هر دارالترجمه‌ای امکان برگردان رسمی اسناد و مدارک را ندارد، تنها مترجمانی که در آزمون قوه قضائیه شرکت کرده و مجوز کار به عنوان مترجم رسمی را دریافت کردند می‌توانند ترجمه انگلیسی مدارک را انجام دهند. یک دارالترجمه انگلیسی رسمی جایی است که می‌توانید درخواست کنید مدارک شناسایی، مدارک تحصیلی و سایر اسناد رسمی و حقوقی شما را در سربرگ قوه قضائیه به انگلیسی برگرداند.

ترجمه غیر رسمی به انگلیسی شامل چه مراحلی است و چقدر زمان می‌برد؟

ترجمه انواع کتاب، مقاله علمی و غیرعلمی، زیرنویس فیلم و هر متن انگلیسی به فارسی در دارالترجمه انگلیسی امکان پذیر است. شما به صورت حضوری و آنلاین می‌توانید درخواست خود را ثبت کرده، هزینه ترجمه را پرداخت کنید و آن را در زمان اعلام شده تحویل بگیرید.

کیفیت کار دارالترجمه‌های انگلیسی یکسان نیست و حتما لازم است به مراکزی مراجعه کنید که باسابقه باشند، امتحان خود را در حوزه ترجمه مورد نیاز پس داده و خوشنام باشند. ترجمه متون و نوشته‌های انگلیسی به فارسی هم در این دارالترجمه‌ها امکان پذیر است اگر می‌خواهید یک نامه غیر رسمی، متن، شعر یا کتابی را از فارسی به انگلیسی برگردان کنید می‌توانید به دارالترجمه مراجعه کرده و کار خود را به آن‌ها بسپارید.

قطعا ترجمه یک کتاب یا مقاله علمی نسبت به زیرنویس فیلم یا یک مقاله غیر علمی زمان بیشتری می‌برد، هر دارالترجمه برمبنای روال کار خود و پروژه‌های ترجمه‌ای که در دست دارد زمان ترجمه مدارک شما را مشخص خواهد کرد.

ترجمه کتاب به انگلیسی دارالترجمه تات

سوالات متداول در مورد دارالترجمه رسمی انگلیسی

دارالترجمه رسمی انگلیسی چگونه کار می کنید؟

این دفاتر ترجمه رسمی مدارک را از فارسی به انگلیسی انجام می دهند، دارالترجمه های رسمی انگلیسی زیر نظر قوه قضاییه فعالیت می کنند. بعد از مشاهده اصل مدرک فرایند ترجمه توسط مترجم رسمی انجام می شود.

ایا قیمت دارالترجمه انگلیسی با سایر زبان ها متفاوت است؟

هزینه ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی از سایر زبان ها مقداری کمتر است و این بخاطر تعداد زیاد مترجمان رسمی انگلیسی است که کشور وجود دارد.

یک دارالترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه مدارک را چند روزه انجام می دهد؟

زمان ترجمه مدارک به انگلیسی به نوع مدرک بستگی دارد معمولا ترجمه شناسنامه و کارت ملی یک روز کاری انجام می شود اما ترجمه سند مالکیت و یا سند خودرو سه به انگلیسی سه تا چها روز کاری زمان می برد.

دیدگاه ها

۲۱ دیدگاه ها

  • سلام مرسی برای مطالب خوب در مورد دارالترجمه رسمی انگلیسی، تعداد دفاتر ترجمه رسمی به انگلیسی از بقیه دفاتر ترجمه خیلی بیشتر است

    • سلام علت ارزان بودن ترجمه رسمی انگلیسی بخاطر همین بالا بودن تعداد دارالترجمه رسمی انگلیسی موجود در کشور است.

    • سلام وقت بخیر در این صفحه دارالترجمه های رسمی انگلیسی را معرفی کردیم و اگر لیست کامل دارالترجمه ها با زبان های مختلف را بخواید می توانید به صفحه لیست دارالترجمه ها مراجعه کنید.

    • سلام تعداد زیادی دارالترجمه رسمی انگلیسی در تهران وجود دارد که دارای سابقه خیلی خوب و کیفت عالی هستند خود داارلترجمه رسمی تات در تهران خدمات ترجمه رسمی انگلیسی ارائه می دهد. دارالترجمه های زیادی این کار می کنند جدول بالا همه ان ها اورده شده می توانید با این دارالترجمه های رسمی در ارتباط باشید.

    • سلام وقت بخیر دارالترجمه های انگلیسی به دو بخش دارالترجمه رسمی انگلیسی و دارالترجمه غیر رسمی تقسیم می شوند. معمولا دارالترجمه های رسمی انگلیسی خدمات ترجمه مقاله و ترجمه سایت را در کنار ترجمه رسمی خود انجام می دهند.

    • سلام وقت شما بخیر
      دارالترجمه انگلیسی تات خدمات ترجمه فوری انگلیسی را به صورت یک روزه و آنلاین به متقاضیان ارائه می دهد.
      همچنین برای برای مشاوره رایگان با همکاران ما تماس بگیرید.

  • آیا اکثر دانشگاه‌های معتبر و سفارتخانه‌های خارجی مدارکی که به صورت رسمی به انگلیسی ترجمه شده و تاییدیه قوه قضائیه یا امورخارجه دارند را می‌پذیرند؟

    • سلام معمولا ترجمه رسمی به انگلیسی با مهر مترجمه رسمی قوه قضاییه برای اپلای اولیه مورد تایید دانشگاه ها می باشد اما سفارت خانه های کشورهای مختلف ترجمه رسمی با مهر دادگستری و امور خارجه را از متقاضیان می خواهند.

    • سلام ابتدا باید وارد سامانه سجاد وزارت علوم شوید و سپس با ثبت نام در این سامانه و بارگزاری مدارک خود اقدام به دریافت تاییدیه تحصیلی برای ترجمه مدارک تحصیلی خود کنید.

    • سلام دارالترجمه های انگلیسی زیادی در تهران فعالیت می کنند. یکی از انها دارالترجمه رسمی تات، تهران خیابان ازادی، نرسیده به میدان انقلاب می باشد

  • با سلام وقت بخیر
    مهمترین دانشگاه ها و سفارت خانه‌ هایی که ترجمه رسمی مدارک را به انگلیسی می خواهند لطفا معرفی کنید.

    • سلام وقت بخیر سفارتخانه های انگلیسی زبان که به ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی نیاز دارند شامل
      امریکا، کانادا، استرالیا، نیوزیلند، انگلیسی می باشند

Leave a پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

×
پشتیبانی دارالترجمه تات
× مشاوره آنلاین