ترجمه کارت معافیت از خدمت
- هزینه ترجمه کارت معافیت از خدمت:۵۴.۰۰۰ تومان
- مدت زمان ترجمه کارت معافیت: ۳ تا ۴ روزکاری
- ترجمه فوری کارت معافیت از خدمت: ۱ روز کاری
- ترجمه کارت معافیت به انگلیسی: Exemption Card
- نکته:ترجمه رسمی کارت معافیت نیاز به مدرک پشتیبان ندارد و برای اخذ تاییدیههای دادگستری و وزارت خارجه تنها ارائه اصل مدرک معتبر و خوانا، کافیست.
جهت ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت موارد زیر را در نظر داشته باشید:
- اصل کارت معافیت از خدمت را ارائه دهید.
- پیش از ارائه کارت به همکاران ما از خوانا بودن و هوشمند بودن کارت معافیت از خدمت خود اطمینان حاصل کنید.
- پاسپورت خود را نیز همراه داشته باشید، حتماً پاسپورت خود را همراه با مدارک دیگر، به همکاران ما ارائه دهید؛ زیرا برای ترجمه رسمی مدارک، به اسپل دقیق نام، نام خانوادگی و نام پدر شما مطابق با پاسپورت نیاز است.
ویدیوی آموزش زیر راهنمای کامل شما برای ترجمه کارت معافیت از خدمت است:
هزینه ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت چقدر است؟
هزینههای ترجمه رسمی مدارک هر ساله توسط سازمان مترجمین قوه قضاییه محاسبه و در اختیار دارالترجمهها قرار میگیرد. قیمت ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت از فارسی به انگلیسی، ۵۴۰,۰۰۰ ریال معادل ۵۴,۰۰۰ تومان است. لازم به ذکر است به مبالغ فوق، مبلغ ۲۵۰۰۰ تومان هزینه خدمات دفتری شامل کپی، اسکن ، پلمپ مدارک و برابر با اصل کردن اضافه میشود.

هزینه ترجمه کارت معافیت خدمت سربازی به زبان انگلیسی را می توانید به صورت تلفنی از دارالترجمه آنلاین تات آگاه شوید.
هزینههای دادگستری و وزارت امور خارجه، در صورت نیاز به تاییدیه این سازمانها، جدا از هزینههای ذکر شده است. هزینه بارکد دادگستری مبلغ ۶۵,۰۰۰ تومان برای هر مدرک است، هزینه وزارت امورخارجه نیز برای هر صفحه انگلیسی مبلغ ۵۰,۰۰۰ تومان میباشد.
مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت چقدر است؟
باید در نظر داشته باشید مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت برای سفارت خانه ها ۳ ماه و برای برخی نهایتا تا ۶ ماه است.

مدت زمان ، اعتبار کارت دوره ضرورت در دارالترجمه ها با توجه به شرایط افراد با هم متفاوت می باشد.
ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت چه ضرورتی دارد؟
کارت معافیت از خدمت از مجموعه ترجمه مدارک هویتی و اصلی است؛ در نتیجه هنگامی که به سفارتخانه کشور مقصد برای اخذ ویزا مراجعه میکنید، در صورتی که مرد و بالای ۱۸ سال هستید علاوه بر مدارک شناسایی ضروری دیگر مانند، ترجمه رسمی کارت ملی، ترجمه رسمی شناسنامه، ترجمه رسمی پاسپورت، باید حتما ترجمه رسمی کارت پایان خدمت یا ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت را نیز ارائه دهید.
در چه صورتی به ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت احتیاجی نیست؟
وزارتخانهها تا بازه زمانی و سنی مشخصی، از شما ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت یا ترجمه کارت پایان خدمت را درخواست میکنند که البته محدوده این بازه زمانی و سنی در هر وزارتخانه متفاوت است.
در صورت مفقودی کارت معافیت از خدمت برای ترجمه رسمی این مدرک چه باید کرد؟
برای ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت در صورت مفقودی حتماً باید گواهی معتبر مفقودی کارت معافیت خدمت خود را از سازمان نظام وظیفه تهیه کنید. گواهی مفقودی کارت معافیت از خدمت قابلیت ترجمه رسمی و تاییدات توسط دادگستری و وزارت امور خارجه را دارد.
نحوه دریافت مهر دادگستری و امورخارجه برای ترجمه کارت معافیت سربازی؟
لازم به ذکر است که اخذ مهر دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد؛ در برخی سفارت خانهها علاوه بر مهر مترجم، تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز از شما درخواست میکنند.
مدارک پشتیبان جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه چیست؟
ترجمه کارت معافیت نیاز به مدرک پشتیبان ندارد و برای اخذ تاییدیههای دادگستری و وزارت خارجه تنها ارائه اصل مدرک معتبر و خوانا، کافیست.
نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت
نمونه عبارات تخصصی که توسط مترجمان دارالترجمه انگلیسی در ترجمه کارت معافیت از خدمت ذکر میشود در جدول زیر آورده شده است.
| کارت معافیت از خدمت | Exemption Card |
| نوع معافیت | Type of Exemption |
| موارد خاص | Special Cases |
| خدمت سربازی | Military service |
| کفالت | Family Support |

ترجمه آنلاین کارت معافیت
نمونه ترجمه کارت معافیت از خدمت
به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه تات نمونه ای از ترجمه رسمی کارت معافیت را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.
سلام آیا شما ترجمه انگلیسی کارت معافیت برای سفارت کانادا را نیز انجام میدهید؟ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را شما انجام میدهید یا شخصا باید مهرهای مربوطه را بکیریم؟
سلام وقت بخیر
برای دریافت مهر دادگستری و امورخارجه برای ترجمه رسمی کارت معافیت به انگلیسی باید از سفارت کانادا سوال کنید ولی به طور کلی سفارت برای مدارک متفاضی تاییدات دادگستری و امورخارجه را لازم دارد.
سلام وقت بخیر
ترجمه کارت معافیت تایید دادگستری و خارجه میشه؟
سلامب بله ترجمه کارت معافیت امکان دریافت مهر دادگستری و امور خارجه را دارد.
سلام وقت بخیر
آیا ترجمه کارت معافیت بدون رویت اصل مدرک امکان پذیر است؟
درود خیر تحویل ترجمه مدارک غیر بارکد دار فقط با رویت اصل مدرک توسط دارالترجمه قابل تحویل است.