ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی

ترجمه کارت پایان خدمت

00:00
  • قیمت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت72.000 تومان
  • مدت زمان ترجمه کارت پایان خدمت۲ روز کاری
  • ترجمه فوری کارت پایان خدمت ۱ روز کاری
اگر برای ویزا، مهاجرت یا ارائه به سفارت، به ترجمه رسمی کارت پایان خدمت نیاز دارید، کافی است مدارک زیر را آماده کنید:
✅ اصل کارت هوشمند پایان خدمت
✅ پاسپورت (برای درج صحیح املای انگلیسی نام و نام خانوادگی)
✅ در صورت مفقود شدن کارت، گواهی معتبر صادرشده از سازمان نظام وظیفه
در صورت نیاز، ترجمه کارت پایان خدمت همراه با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه نیز قابل انجام است. همچنین اگر درباره مدارک موردنیاز سفارت یا کشور مقصد مطمئن نیستید، پیش از ثبت سفارش می‌توانید از کارشناسان ما راهنمایی بگیرید.
مراحل ترجمه رسمی کارت پایان خدمت سربازی

ضرورت ترجمه کارت پایان خدمت سربازی بیشتر به‌خاطر تقاضای سفارت آمریکا و سفارت کانادا از مراجعه‌کنندگان است.

مراحل ترجمه کارت پایان خدمت سربازی

مراحل ترجمه کارت پایان خدمت

مرحله اول: ثبت سفارش و دریافت مشاوره آنلاین

مرحله دوم: ارائه اصل کارت به یک دارالترجمه رسمی

مرحله سوم: ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی یا سایر زبان‌ها

مرحله چهارم: دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه

فیلم آموزشی مراحل ترجمه کارت پایان خدمت

مدت زمان ترجمه کارت پایان خدمت چقدر است؟

مدت زمان ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی اگر با مهر و امضا مترجم رسمی باشد ۲ روز کاری زمان می‌برد. اما اگر متقاضیان نیاز به دریافت تأییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه کارت پایان خدمت داشته باشند، بین ۲ تا ۳ روز کاری به زمان ترجمه اضافه می‌شود.

نحوه ترجمه فوری کارت پایان خدمت سربازی

دارالترجمه تات قادر است ترجمه فوری کارت پایان خدمت سربازی را به صورت فوری و در 1 روز کاری انجام دهد. برای ترجمه فوری مدرک خود با همکاران ما در دارالترجمه در ارتباط باشید.

نحوه دریافت فوری مهر دادگستری و امور خارجه برای ترجمه کارت پایان خدمت سربازی، به‌گونه‌ای است که برای این کار، شخص متقاضی باید برای دریافت تأییدات اقدام کند. به صورتی که بعد از دریافت ترجمه کارت از دارالترجمه همراه با اصل مدرک به دادگستری و سپس به امور خارجه مراجعه کند، این فرایند طی 1 روز کاری انجام می‌شود.

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت به صورت فوری

ترجمه فوری کارت پایان خدمت سربازی؛ یکی خدماتی است که در دارالترجمه آنلاین تات در کمترین زمان ممکن و یک روزه انجام می گیرد.

هزینه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت چقدر است؟

براساس نرخ‌نامه قوه قضائیه  قیمت ترجمه مدارک تعرفه سال جاری و در ازای هر سند برای زبان‌های مختلف به شرح زیر است:

قیمت ترجمه کارت پایان خدمت  از فارسی به انگلیسی در یک دارالترجمه انگلیسی مبلغ 72,۰۰۰ تومان و برای نسخه اضافه ۲۵ درصد مبلغ ترجمه می باشد.

هزینه ترجمه کارت پایان خدمت

هزینه ترجمه کارت پایان خدمت یا همان قیمت ترجمه کارت دوره ضرورت در دارالترجمه تات به صورت آنلاین به شما اعلام می گردد.

هزینه دریافت تأییدات دادگستری برای ترجمه کارت پایان خدمت مبلغ 65.۰۰۰ تومان و وزارت امور خارجه مبلغ ۵۰.۰۰۰ تومان می باشد.

مدت اعتبار ترجمه کارت پایان خدمت چقدر است؟

به طور کلی ترجمه‌ کارت پایان خدمت برای سفارت‌خانه‌ها ۳ الی ۶ ماه اعتبار دارد.

مراحل دریافت مهر دادگستری و امور خارجه برای ترجمه کارت پایان خدمت

برای گرفتن تأییدیه‌های دادگستری و امور خارجه جهت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت، تنها باید هر دو طرف کارت پایان خدمت ترجمه شود و همراه با اصل کارت، به دادگستری و سپس به وزارت امور خارجه فرستاده شود.

برای ترجمه کارت پایان خدمت سپاه ، ارتش نیازه به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه می‌باشد.

تأییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه کارت پایان خدمت توسط دارالترجمه تات در سریع‌ترین زمان ممکن انجام می شود.

لازم به ذکر است دریافت این تأییدات می تواند توسط نماینده معتمد دارالترجمه تات انجام گردد و یا خود شخص با در دست داشتن اصل مدرک کارت پایان خدمت و ترجمه کارت سربازی با مراجعه به دادگستری و امور خارجه اقدام به اخذ تأییدات نماید. در بسیاری از موارد، بیشتر سفارت‎ها ترجمه عدم سوءپیشینه را به همراه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت از متقاضیان می خواهند.

سوالات مهم  در رابطه با ترجمه رسمی کارت پایان خدمت سربازی که باید بدانید

آیا ترجمه کارت پایان خدمت برای دریافت روادید یا ارائه به سازمان‌های خارج از کشور ضروری‌ است؟

معمولاً سفارت‌خانه‌ها برای صدور روادید، ترجمه کارت پایان خدمت را درخواست نمی‌کنند و این مدرک جزو الزامات اصلی ارائه به ارگان‌های خارجی محسوب نمی‌شود. با این حال، در برخی موارد ممکن است به ترجمه رسمی این مدرک نیاز باشد که در این صورت، فرایند ترجمه باید در دارالترجمه رسمی و تحت نظر قوه قضاییه انجام شود.

آیا گذراندن دوره‌ی سربازی در برخی از ارگان‌های خاص، سبب کاهش شانس افراد برای دریافت روادید از طرف برخی سفارت‌ها می‌شود؟

از آن‌جایی که افسران بررسی‌کننده‌ مدارک روی این بخش حساسیت زیادی دارند، توصیه می‌شود در این مورد با افراد مطلع مشاوره کنید.

آیا کارت پایان خدمت‌های قدیمی قابل ترجمه است؟

بله اما به تأیید دادگستری و امورخارجه نمی‌رسد و باید تعویض شود.

آیا برای ترجمه، کپی برابر اصل کارت مورد قبول است؟

خیر. به اصل کارت هوشمند نیاز است. اما در موارد استثنایی گواهی‌های رسمی صادره از نیروی انتظامی مانند گواهی مبنی بر مفقود شدن کارت قابل ترجمه است.

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

از موارد حائز اهمیت که در ترجمه‌ی رسمی کارت پایان خدمت باید به آن‌ها توجه شود:

  • تلفظ صحیح اطلاعات هویتی صاحب کارت
  • تبدیل صحیح تاریخ‌ها از شمسی به میلادی
  • تبدیل صحیح درجه از زبان فارسی به زبان مقصد
  • تلفظ صحیح نام صادرکننده‌ی کارت و ترجمه‌ی درست سمت وی
  • ترجمه‌ی دقیق پشت کارت
  • فرمت نمونه‌ی ترجمه ترجیحاً مطابق با اصل کارت

نمونه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه رسمی تات نمونه‌ای از ترجمه رسمی کارت پایان خدمت را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می‌گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.

نمونه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت

نمونه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت برای سفارت، به همراه تصویر اصل کارت، برای افرادی که قصد مهاجرت دارند قابل مشاهده است.

 

معمولا ترجمه کارت پایان خدمت در کنار ترجمه شناسنامه و ترجمه کارت ملی از مدارک ضروری برای ارائه به سفارت‌خانه‌ها می باشد. با این وجود، در فرایند اولیه اپلای دانشگاه‌ها و مراکز آکادمیک در خارج از کشور ارائه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت ضروری نیست. ترجمه رسمی کارت پایان خدمت یکی از مدارک اصلی متقاضیان ویزای آمریکا و کاناداست.

سوالات متداول

آیا کارت های پایان خدمت‌ قدیمی قابل ترجمه است؟

بله اما جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه میبایست تعویض شود.

جهت ترجمه رسمی کارت ملی به چه مدارکی نیاز است؟

ترجمه رسمی کارت ملی همراه با تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه معتبر و قابل ارائه می باشد. ترجمه رسمی کارت ملی نیاز به تشریفات خاصی ندارد و تنها کافیست کارت ملی خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهید. برای ارائه کارت ملی به منظور ترجمه رسمی کارت ملی لازم است تصویر مورد نظر کاملا واضح و شفاف و با کیفیت بالا اسکن شده باشد. همچین لازم است اسپل دقیق نام و نام خانوادگی و نام پدر و تاریخ تولد به میلادی برای دارالترجمه رسمی ارسال شود؛ البته بهتر آن است که تصویر صفحه اول پاسپورت (گذرنامه) به دفتر ترجمه مورد نظر خود ارسال گردد.

قیمت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت چقدر است؟

قیمت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت طبق تعرفه سال جاری و در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۷۲.۰۰۰ تومان می باشد.

مدت اعتبار کارت پایان خدمت ترجمه‌‌شده چقدر است؟

به طور کلی ترجمه‌ی رسمی کارت پایان خدمت برای سفارت‌خانه‌ها ۳ الی ۶ ماه اعتبار دارد.

جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به چه مدارک پشتیبانی نیاز است؟

برای گرفتن تاییدیه‌های دادگستری و امور خارجه جهت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت نیازی به سند و مدرک پشتیبان نیست. تنها باید هر دو طرف کارت پایان خدمت ترجمه شود و همراه با اصل کارت، برای دادگستری فرستاده شود.

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت به صورت فوری و آنلاین ممکن است؟

نکته ای که بسیاری از متقاضیان برای ترجمه مدارک برایشان حائز اهمیت است صرفه جویی در وقت و زمان و سرعت بخشیدن به ترجمه مدارک آنها می باشد. در صورت تمایل، متقاضی می تواند برای ترجمه فوری کارت پایان خدمت، در ابتدا اسکن واضح از تمامی صفحات مدرک رو به همراه صفحه اول پاسپورت برای دارالترجمه رسمی ما ارسال کند که این کار موجب تسریع در روند ترجمه رسمی مدارک شما می شود. البته شایان ذکر است که اصل کارت پایان خدمت هنگام تحویل ترجمه رسمی مدرک جهت رویت باید به دارالترجمه آورده شود.

کارت پایان خدمت برای چه مواردی ترجمه می‌شود؟

کارت پایان خدمت معمولاً برای مواردی مثل مهاجرت و اخذ ویزا ترجمه می‌شود، چون کشورهای مقصد می‌خواهند مطمئن شوند متقاضی تعهدات قانونی خود را در کشور مبدأ انجام داده. همچنین برای ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارجی، درخواست کار یا اخذ مجوز اشتغال، ثبت ازدواج با اتباع خارجی، و اخذ اقامت یا تابعیت کشور دیگر نیز به ترجمه رسمی این کارت نیاز می‌شود.

نظر کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  • سیاوش۱۴۰۱/۰۱/۱۳

    سلام. آیا از روی ترجمه ی کارت پایان خدمت، افسر سفارت میتونه بفهمه شخص کجا خدمت کرده( ارتش یا سپاه یا…) ؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۱/۲۲

      سلام وقت بخیر
      از روی ترجمه کارت پایان خدمت افسر سفارت محل خدمت شما را نمی تواند تشخیص دهد،زیرا ترجمه رسمی کارت پایان خدمت بر اساس اصل مدرک می باشد که در .اصل کارت پایان خدمت چیزی از محل خدمت شما ذکر نمی شود

      پاسخ
  • سعید۱۴۰۱/۰۵/۲۰

    سلام اگه از روی ترجمه متوجه نمی شوند و تو بگی ارتش چطور می خواهند بفهمند تو راست نگفتی؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۶/۰۵

      سلام ما در ترجمه کارت چیزی نمی نویسیم ولی این که شما این موضوع را بگید یا نه باید با افرادی صحبت کنید که تجربه این کار را دارند.

      پاسخ
  • احسان رحیمی۱۴۰۱/۰۹/۱۴

    سلام ترجمه فوری کارت پایان خدمت برای سفارت کانادا میخوام ترجمه یک روزه میتوانید انجام دهید؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۹/۱۵

      سلام وقت بخیر بله ترجمه کارت پایان خدمت فوری به صورت یک روزه انجام می شود. لطفا با مشاورین دارالترجمه تات تماس بگیرد.

      پاسخ
  • علی محمودی۱۴۰۱/۰۹/۲۴

    ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی چند روز طول میکشه؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۰۹/۲۷

      سلام وقت بخیر ترجمه کارت پایان خدمت سربازی به انگلیسی دو تا سه روز کاری زمان می برد اما دارالترجمه رسمی تات می تواند ترجمه فوری کارت پایان خدمت را یک روزه برای شما انجام دهد. فقط در هنگام مراجعه به دارالترجمه نیاز فوری خود به همکاران ما بگویید

      پاسخ
  • پارسا صانعی۱۴۰۱/۱۰/۰۵

    سلام.وقت به خیر. درسته که میگن درجه‌های ستوان سپاه رو روی کارت پایان خدمت ستوان ۳ یا ۲ مینویسن اما برای ارتش ستوان دوم درج میشه؟

    پاسخ
  • A.F۱۴۰۱/۱۰/۱۱

    سلام وقت بخیر
    اگر کارت پایان خدمت بنا به دلایلی مفقود شده باشد برای ترجمه رسمی چه اقدامی لازم است انجام‌ بدهیم؟

    پاسخ
  • A۱۴۰۱/۱۰/۱۹

    سلام و احترام.
    برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت که قدیمی است می توان تاییدات دادگستری و امور خارجه را گرفت ؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۱۰/۲۶

      سلام
      ترجمه کارت پایان خدمت قدیمی امکان پذیر است اما فقط با مهر و امضا مترجم رسمی، دریافت مهر دادگستری و امورخارجه برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت قدیمی ممکن نیست و باید حتما تعویض شود.

      پاسخ
  • نیک صفت۱۴۰۱/۱۱/۱۲

    من خیلی از دارالترجمه ها برای ترجمه مدارکم رفته بودم ولی برای ترجمه مدرک پایان خدمتم به دفتر دارالترجمه تات رفتم خیلی با صرفه تر از بقیه جاها هستن ممنون که به فکر ما هستید ما هم دانشجو هستیم

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۱۱/۲۵

      تشکر از لطف شما

      پاسخ
  • صادقی پور۱۴۰۱/۱۱/۱۲

    ترجمه رسمی کارت پایان خدمت منو تیم دارالترجمه تات انجام دادن هم از لحاظ هزینه و تایم هردوعالی بود سپاس از شما

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۱۱/۲۵

      سلام تشکر از شما موفق باشید

      پاسخ
  • اسکندری۱۴۰۱/۱۱/۱۲

    با سلام کسانی که امریه سربازی در اموزش و پرورش گذرانده باشند. در کارت پایان خدمت در قسمت درجه چه چیزی نوشته میشود ؟! و ایا در مهاجرت این موضوع که به عنوان سرباز معلم خدمت شده تاثیر دارد؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۱۱/۲۵

      سلام وقت بخیر در ترجمه کارت پایان خدمت این افراد تاثیری ندارد

      پاسخ
  • مرتضی حسینی۱۴۰۱/۱۱/۱۲

    سلام وقت بخیر کارت پایان خدمت من با مهر دادگستری و مهر مترجم توسط دارالترجمه تات انجام شد خیلی منظم و دقیق سپاس از صبوری شما

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۱/۱۱/۲۵

      سلام براتون آرزوی موفقیت می کنم

      پاسخ
  • زهرا۱۴۰۲/۰۳/۰۸

    سلام وقت بخیر
    کسانی که سربازی رو به صورت امریه گذروندن در کارت پایان خدمت چی ترجمه میشه؟ و برای ترجمه کارت پایان خدمت ارائه کارت ملی هم لازم هست؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۲/۰۳/۱۳

      سلام وقت شما بخیر برای ترجمه کارت پایان خدمت، نیاز به ترجمه کارت ملی نیست

      پاسخ
  • فاطمه۱۴۰۲/۰۳/۲۱

    ترجمه فوری کارت پایان خدمت مثل کارت ملی یک روزه هست

    پاسخ
  • علیرضا۱۴۰۳/۰۴/۱۰

    سلام وقت بخیر ترجمه کارت پایان خدمت با مهر مترجم با تایید دادگستری و وزارت خارجه چند روز طول میکشه؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۳/۰۴/۱۱

      سلام وقت شما نیز بخیر
      روند ترجمه رسمی کارت پایان خدمت با همراه با تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه حدود ۵ الی ۷ روز کاری طول می کشد. برای انجام ترجمه و هرگونه اطلاعات بیشتر همکاران ما هم به صورت حضوری و هم آنلاین پاسخگوی شما هستند.

      پاسخ
  • تیام۱۴۰۳/۰۴/۱۷

    سلام وقت بخیر
    آیا ترجمه کارت پایان خدمت بصورت آنلاین امکان پذیر است ؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۳/۰۴/۱۹

      سلام برای ترجمه رسمی مدارک نیاز به رویت اصل مدرک می باشد.

      پاسخ
  • پدرام۱۴۰۳/۰۷/۰۱

    سلام وقت بخیر
    برای ترجمه کارت پایان خدمت با تاییدات چه مدارکی به عنوان ضمیمه لازمه؟

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۳/۰۷/۰۲

      سلام وقت شما هم بخیر
      اصلل کارت پایان خدمت به همراه ترجمه آن کفایت می کند.

      پاسخ
  • نیکتا ملک محمدی۱۴۰۳/۱۰/۰۸

    برای ترجمه کارت پایان خدمت باید دو طرف کارت ترجمه بشه کارت های قدیمی قابلیت ترجمه دارند ولی مهر دادگستری و وزارت خارجه روی آنها قرار نمیگیرد مدت ترجمه آن ۲ تا ۳ روز کاریه و ترجمه فوری آن ۱ روزه بزای خارج رفتن یا تحصیل هم الزامی نیست که ترجمه کارت پایان خدمت داشته باشن.

    پاسخ
  • شهراد صفارزاده۱۴۰۳/۱۰/۰۸

    ترجمه کارت پایان خدمت ۲ الی ۳ روز کاری طول می‌کشد و ترجمه فوری آن یک روز.
    هر دو طرف کارت پایان خدمت باید ترجمه شود اما نکته مهم اینکه کارت‌های قدیمی مهر دادگستری و وزارت خارجه را نمی‌گیرند.
    برای مهاجرت ادامه تحصیل نیازی به ترجمه کارت پایان خدمت نیست

    پاسخ
  • مجید الهایی۱۴۰۴/۰۴/۰۷

    سلام میخوام کارتم ترجمه کنم

    پاسخ
    • دارالترجمه تات
      ۱۴۰۴/۰۴/۱۶

      سلام بله انجام میشه لطفا با دفتر تماس بگیرید.

      پاسخ