لیست دارالترچمه در بندرعباس

لیست دارالترجمه های بندرعباس

دارالترجمه بندرعباس جایی است که امکان ترجمه انواع اسناد و مدارک رسمی به زبان‌های مختلف را فراهم می‌کند. هر دارالترجمه رسمی برای برگردان یک یا چند زبان خاص مجوز فعالیت دریافت می‌کند. به این ترتیب در هریک از شهرستان‌های کشور امکان مراجعه به مترجمان رسمی چند زبان خاص وجود دارد. دراستان هرمزگان و بندرعباس امکان ترجمه اسناد و مدارک هویتی، تحصیلی و تجاری به زبان انگلیسی وجود دارد اما ترجمه به زبان‌های خاص مثل آلمانی باید به صورت آنلاین و در دارالترجمه‌های رسمی استان‌ها همجوار انجام شود.

لیست دارالترجمه های انگلیسی بندرعباس

مترجم مسئولشماره دفترشماره تماسآدرس
مسلم صادقی166909173676636 خیابان اسدآبادی. سه راه پلنگ صورتی. کوچه توسلی. ساختمان پزشکان آرام. واحد 3
سید فواد خطیب137609124493086بندرعباس خیابان مسجد جامع روبروی نمایشگاه ماشین یاسین ساختمان خطیب طبقه 2
الهام عسکری بدویی117409139964771
جلال خرم روز88733619265بندر عباس- گلشهر جنوبی- چهاراه نخل ناخدا- بلوار امامت - خیابان شقایق - پلاک 4
صادق طاهری بجگان96833335889بندر عباس - بلوار امام خمینی - روبروی شهر نمایش - مجتمع یکتا - طبقه پنجم - واحد 33
نفیسه فاضل اردکانی98809173688710بندر عباس،گلشهر جنوبی،خیابان فجر،خیابان عدالت 2،پلاک 92
مهرداد زرافشان136609173138082
الهام صادقی مزیدی96333676650هرمزگان ،بندر عباس،خیابان دانشگاه ،ساختمان نیما،طبقه 4،واحد 9
امین فیروززاده130009124364423

لیست دارالترجمه انگلیسی کیش

مترجم مسئولشماره دفترشماره تماسآدرس
مونا رضوی ابراهیمی1205076-44420640کیش، بلوار ایران، خیابان آتش نشانی (بسیج)، ساختمان کیان EX3، طبقه دوم واحد 19، کد پستی 7941659709

یک دفتر ترجمه معتبر چه ویژگی‌هایی دارد؟

یک دفتر ترجمه رسمی معتبر برای این که ترجمه مدارکی که انجام می دهد ارزش قانونی داشته باشید باید دارای مشخصات زیر باشد:

  • داراری مجوز رسمی از اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه باشد؛ یعنی باید زیر نظر قوه قضاییه فعالیت کند و یک مترجم رسمی سوگند خورده با پروانه معتبر در این دفتر مستقر باشد.
  • دارای سربرگ مخصوص قوه قضاییه با شماره مشخص و همچنین مهر رسمی (به نام مترجم رسمی) باشد.
  • ترجمه ها باید دارای بارکد (QR) قابل استعلام باشد که بتوان اصالت ترجمه را ارزیابی کرد.
  • اسم مترجم باید در سامانه ثنام قوه قضاییه ثبت شده باشد. با جستجو در این سامانه می توان از اصالت مترجم مسئول دفتر مطمئن شد.
  • مترجم قابلیت دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی مدارک داشته باشد.
  • دارای مکان فیزیکی و دارای تابلو با مهر قوه قضاییه باشد
  • قیمت ترجمه رسمی در آن مطابق نرخ نامه مصوب قوه قضاییه باشد ( مترجمان رسمی موظف هستند مطابق نرخ نامه هزینه ترجمه دریافت کنند)

ویژگی های یک دارالترجمه معتبر

دارالترجمه بندرعباس کجا مستقر است؟

بلوار رسالت شمالی، گلشهر جنوبی و خیابان دانشگاه مکان‌هایی در بندرعباس است که به خدمات ترجمه رسمی دسترسی دارید. در این شهر ترجمه اسناد و مدارک به زبان انگلیسی به سرعت انجام می‌شود اما اگر درخواست ترجمه به زبان‌های دیگر مثل روسی، چینی، آلمانی، ایتالیایی، فرانسه و… را داشته باشید یافتن دارالترجمه رسمی کمی دشوار است.

بندرعبارس بخشی از استان هرمزگان است و علاوه بر این شهر می‌توانی درخواست خود را در دارالترجمه‌های شهرهای همجوار و استان‌های همسایه هم ثبت کنید. بندرعباس یک نقطه استراتژیک ارتباطی در کشور است و هرساله مبادلات بسیاری از این منطقه با سایر کشورهای جهان صورت می‌گیرد.

افراد زیادی هم از این استان برای تحصیل، کار و زندگی به خارج از کشور سفر می‌کنند که باعث می‌شود برای ترجمه اسناد و مدارک خود از جمله ترجمه مدارک تحصیلی به خدمات دارالترجمه رسمی نیاز پیدا کنند. طی سال‌های اخیر دارالترجمه‌های مختلفی در سراسر این استان آغاز بکار کردند علاوه براین امکان استفاده از اینترنت و ثبت سفارش به صورت غیر حضوری هم برای متقاضیان وجود دارد.

از آنجا که لیست دارالترجمه‌های بندرعباس به شکل پیوسته تغییر می‌کند ما در اینجا یک مجموعه کامل و به روز از آدرس، شماره تماس و اطلاعات دارالترجمه‌های این شهر را گردآوری کردیم که به صورت پیوسته به روز رسانی می‌شود.

بندرعباس از جمله شهرهایی است که جمعیت بالایی ندارد اما به سبب اهمیت آن و حضور ساکنان از شهرهای مختلف به خدمات فرهنگی و ترجمه رسمی نیاز زیادی دارد. در این شهر از دیرباز ارتباطات تجاری و فرهنگی گسترده‌ای با سایر نقاط جهان وجود داشته که به غنای فرهنگ این منطقه کمک بسیاری کرده است. اگر اهل بندر عباس هستید و از خدمات ترجمه رسمی استفاده می‌کنید حتما قبل از تصمیم گیری و هر اقدامی در مورد ملزومات این کار مطالعه کنید.

دارالترجمه بندرعباس چه خدماتی ارائه می‌دهد؟

ترجمه کلیه اسناد هویتی مثل ترچمه شناسنامه، کارت ملی، ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه، ترجمه دانشنامه تحصیلی، اسناد تجاری و حقوقی در دفاتر ترجمه، ترجمه می شود و برای اینکه در کشورهای دیگر قابل استناد باشد باید توسط مترجم رسمی به زبان کشور مقصد برگردانده شود. همچنین اسناد و مدارکی که در کشورهای دیگر تنظیم شده هم برای اینکه در ایران قابل درک و استفاده باشد باید به فرسی ترجمه شود. دارالترجمه‌های رسمی که زیر نظر قوه قضائیه فعالیت می‌کنند این کار را انجام می‌دهند.

در حال حاضر مجوز ترجمه بیش از ۱۰۰ نوع سند و مدرک از سوی کانون مترجمان قوه قضائیه صادر شده است. اگر روی سند و مدرک عبارت غیر قابل ترجمه ذکر شده باشد مترجم رسمی نمی‌تواند آن را ترجمه کرده و در سربرگ قوه قضائیه درج کند.

همچنین دارالترجمه‌های رسمی بندر عباس می‌توانند از قوه قضائیه و وزارت امورخارجه هم مهر تایید دریافت کنند. روال کار به این ترتیب است که اگر متقاضی درخواست خود را ثبت کند و هزینه آن را بپردازد مدرک  پس از ترجمه رسمی ابتدا به قوه قضائیه ارسال می‌شود، ظرف مدت ۳ روز کاری ترجمه مدرک بررسی شده و اگر مشکلی نداشته باشد توسط قوه قضائیه تایید شده مهر می‌شود.

پس از آن مدرک برای وزارت امور خارجه ارسال می‌شود، در صورتی که قوه قضائیه آن را تایید کرده باشد ظرف مدت ۲ روز کاری آن نهاد هم سند را بررسی کرده و مهر تایید وزارت امور خارجه را هم دریافت می‌کند.

در دارالترجمه‌های بندرعباس خدمات دیگری مثل ترجمه رسمی فوری اسناد و مدارک و ترجمه آنلاین هم به متقاضیان ارائه می‌شود.

برای اینکه در وقت و هزینه شما صرفه جویی شود قبل از هرچیز باید یک لیست کامل از مدارکی که باید ارائه کنید و نیاز به ترجمه رسمی دارد آماده سازید. بعد از آن باید ببینید که هر کدام از آن‌ها به چه تاییدیه‌هایی نیاز دارند و برای تحویل آن‌ها چقدر زمان دارید.

اگر فرصت داشته باشید می‌توانید سفارش ترجمه خود را به شکل معمولی ثبت کنید در غیر این صورت باید درخواست ترجمه فوری بدهید و مرکزی را شناسایی کنید که این خدمات را با بهترین کیفیت ارائه کند.

ترجمه به زبان انگلیسی معمولا ارزان‌تر از سایر زبان‌ها است و دسترسی به یک دارالترجمه انگلیسی هم ساده‌تر خواهد بود اما این به آن معنا نیست که می‌توانید به هر مجموعه‌ای اعتماد کنید و سفارش خود را هرجایی به ثبت برسانید. با کمی صرف وقت و بررسی مراکز اطراف خود می‌توانید بهترین را شناسایی کنید تا بعدا از انتخاب خودتان پشیمان نشوید.

چگونه بهترین دارالترجمه بندرعباس را شناسایی کنم؟

برای شناسایی بهترین دارالترجمه بندرعباس قبل از هرچیز باید مکان‌هایی که در این شهر خدمات ترجمه رسمی را ارائه می‌کنند بیابید. در اینجا به لیست کامل دارالترجمه‌های رسمی دسترسی دارید پس از آن می‌توانید بررسی کنید که آیا خدمات مورد نیاز شما را ارائه می‌کنند یا خیر.

یکی دارالترجمه خوب باید کلیه مدارک قانونی لازم را از قوه قضائیه دریافت کرده و یک کادر مجرب و متنوع داشته باشد. هرچه تعداد مترجمان رسمی یک مرکز بیشتر باشد امکان انجام سریع‌تر سفارش‌ها و ترجمه‌های متنوع‌تری را در اختیار خواهد داشت.

برخورد کارکنان و میزان پاسخگویی آن‌ها هم بسیار مهم است، هیچ یک از سوالات شما نباید بدون پاسخ باقی بماند و کارکنان

 باید با صبر و حوصله شما را راهنمایی کنند تا سفارش خود را به ثبت برسانید. برای بررسی کیفیت کار دارالترجمه می‌توانید از مشتریان قبلی مجموعه سوال کنید و اطمینان یابید که به کار خود مسلط هستند.

رضایت حداکثری مراجعان قبلی خیال شما را از کیفیت کار آن‌ها مطمئن می‌کند. تنوع خدمات دارالترجمه و سرعت عمل آن‌ها هم بسیار مهم است. خوش قولی یکی از الزامات کار دارالترجمه‌هاست و باید ترجمه سند و مدرک را دقیقا در همان زمانی که اعلام می‌کنند به مشتریان تحویل دهند.

تمامی دارالترجمه‌های رسمی سراسر کشور باید از نرخنامه قوه قضائیه تبعیت کنند، اگر هزینه دریافتی شما بیش از تعرفه‌های اعلامی باشد شما حق شکایت به دفتر مترجمان قوه قضائیه را دارید.