ترجمه رسمی کارت واکسن
- قیمت ترجمه کارت واکسن:۶۶.۰۰۰ تومان + هر نوبت تزریق مبلغ 900 تومان
- مدت زمان کارت واکسن: ۲ تا ۳ روز کاری
- ترجمه فوری کارت واکسن: ۱ روز کاری
- ترجمه کارت واکسن به انگلیسی: Vaccine Record Card
- نکته:جهت اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، کارت واکسیناسیون باید ممهور به مهر سازمان نظام پزشکی یا مراکز پزشکی دولتی از قبیل موسسه پاستور باشد.
یکی از مدارکی که امروزه جهت اخذ ویزا مورد نیاز است ترجمه کارت واکسن میباشد. ترجمه رسمی کارت واکسن جزو ترجمه مدارک هویتی است. برای ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون، لازم است اصل کارت واکسن که به تایید سازمان نظام پزشکی یا مراکز بهداشتی دولتی رسیده است، به دارالترجمه ارائه شود. همچنین برخی از گواهی های واکسیناسیون از مراکز بین المللی هستند که به زبان انگلیسی تحریر شده اند؛ از جمله گواهی های واکسیناسیون انستیتو پاستور.
این گواهی ها نیز باید در دفاتر ترجمه توسط مترجم رسمی، کپی برابر اصل شود. به طور کل در خصوص ترجمه کارت واکسیناسیون، قوانین کشور مقصد چه می گوید و لیست واکسن های الزامی و نیز واکسن های مورد قبول آن کشور چیست تا هنگام ترجمه کارت واکسن و ارائه آن، دچار مشکل نشوید.

مدارکی که برای ترجمه کارت واکسیناسیون نیاز دارید را باید به صورت کامل به نماینده قانونی دارالترجمه تات تحویل دهید.
فیلم آموزش مراحل ترجمه کارت واکسن به انگلیسی
مراحل ترجمه کارت واکسن چیست؟
گام اول: در ابتدا متقاضی باید اصل کارت واکسن مهر شده خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد.
در دارالترجمه رسمی تات این امکان را فراهم کرده است که دریافت مدارک توسط پیک معتمد انجام شود. در ضمن باید این نکته را یادآور شویم که خدمات ترجمه سایر مدارک هویتی نظیر ترجمه رسمی کارت ملی،ترجمه رسمی گذرنامه وترجمه رسمی کارت پایان خدمت در دارالترجمه تات انجام می پذیرد.
گام دوم: ترجمه رسمی و تخصصی توسط مترجم رسمی قوه قضاییه:
تمامی اطلاعات مندرج در کارت واکسن به طور کامل و عیناً ترجمه می شود و بعد از پرینت بر روی سربرگ قوه قضاییه توسط مترجم رسمی مهر و امضا می شود.
گام سوم: تایید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری):
پس از ترجمه مدرک توسط دارالترجمه رسمی، ترجمه کارت واکسن همراه با اصل مدرک پیوست شده به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت دریافت مهر دادگستری ارسال می شود.
گام چهارم: تایید سفارت کشور مقصد (در صورت نیاز):
پس از طی کردن مراحل فوق الذکر آخرین مرحله ارائه ترجمه رسمی مدرک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم می باشد. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمه شده خود را به سفارت تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت اسناد و مدارک از متقاضی آنها را به دقت مورد بررسی قرار می دهد و در نهایت مهر تایید سفارت بر ترجمه شما زده خواهد شد.
آیا می توان مهر دادگستری و وزارت امور خارجه، را برای ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون دریافت کرد؟
ترجمه رسمی کارت واکسن صادر شده از وزارت بهداشت و مراکز درمانی دولتی، توسط دادگستری قابل تایید است، اما وزارت امور خارجه، بنا به دلایلی از تایید آن خودداری می کند. برای تایید ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون توسط دادگستری، ارائه اصل کارت واکسن، ممهور به مهر سازمان نظام پزشکی، ضروری است.

ترجمه رسمی کارت واکسن کودکان با تاییدات دادگستری و وزارت امور خاجه یکی از اصلی ترین خدمات دارالترجمه تات می باشد.
مدت زمان ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون چقدر است؟
ترجمه رسمی کارت واکسن توسط مترجمان رسمی مستقر در دفاتر ترجمه رسمی اسناد، از فارسی به انگلیسی طی ۲ تا ۳ روز کاری انجام می شود.
درصورتی که نیاز به دریافت مهر دادگستری و وزارت امورخارجه توسط دارالترجمه را داشته باشید ۴ روز کاری دیگر نیز به مدن زمان ترجمه جهت دریافت تاییدیه ها اضافه می شود.

در دارالترجمه تات ترجمه فوری کارت واکسن کرونا به صورت کاملاً قانونی و رسمی با سریع ترین زمان برای کسانی که نیاز به ترجمه کارت واکسن دارند انجام می شود.
ترجمه فوری کارت واکسن چگونه است؟
درصورتی که متقاضی با محدودیت زمان مواجه باشد، می تواند با کارشناسان دارالترجمه فوری ما تماس گرفته و از آن ها درخواست ترجمه رسمی فوری داشته تا کار ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون وی، طی یک روز کازی انجام شود.
همچنین در صورت نیاز به اخذ تاییدیه از وزارت دادگستری و وزارت خارجه به صورت فوری، می توانید هنگام درخواست ترجمه از کارشناسان بخواهید که بارکد دادگستری را برای شما از سامانه دریافت نمایند و سپس خود شخص و یا یکی از بستگان درجه یک آن با مراجعه حضوری به این سازمان ها در طی یک روز تاییدات را اخذ نمایند.
هزینه ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون چقدر است؟
- هزینه ترجمه کارت واکسیناسیون، چه مربوط به واکسن کوید ۱۹ باشد چه دیگر واکسن ها طبق تعرفه ترجمه رسمی ۱۴۰۴ اعلام شده از سوی قوه قضاییه در سال ۱۴۰۲ انجام می شود.
- هزینه ترجمه کارت واکسن، در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۶۶.۰۰۰ تومان + هر نوبت تزریق مبلغ ۹۰۰ تومان می باشد. مبلغ ۳۰ هزار تومان خدمات دفتری طبق تعرفه سازمان امورمترجمان بابت کپی برابر با اصل و پلمپ و.. اضافه می شود.
- درصورت نیاز به مهر دادگستری مبلغ ۶۵.۰۰۰ تومان هزینه بارکد دادگستری و در صورت نیاز به مهر وزارت امور خارجه به ازای هر صفحه ترجمه مبلغ ۵۰.۰۰۰ تومان به هزینه ترجمه اضافه می گردد.

قیمت ترجمه کارت واکسیناسیون، مانند ترجمه سایر مدارک رسمی هر سال از طرف قوه قضاییه اعلام می گردد. شما می تواند برای اگاهی از ان به صورت آنلانی به سایت دارالترجمه مراجعه کنید.
- نکته: در صورت نیاز متقاضی به نسخه اضافی از ترجمه کارت واکسن، ۲۵ درصد نرخنامه نیز به مبالغ ذکر شده در بالا اضافه می شود. در صورتی که متقاضی چند ماه بعد مجدد درخواست نسخه اضافی کند، دارالترجمه ی ما همان ۲۵ درصد نرخ را از شما دریافت می کند.
گذرنامه واکسن چیست؟
جدای از ترجمه کارت واکسیناسیون، در برخی موارد، ممکن است ترجمه رسمی کارت واکسن، داخل گذرنامه شخص انجام شود که به آن گذرنامه واکسن می گویند. در بعضی از کشورها، ارائه ترجمه رسمی گذرنامه واکسن در کنار ترجمه کارت واکسن، اجباری است.
مراحل دریافت کارت الکترونیک واکسن چگونه است؟
طی هفته های اخیر، وزارت بهداشت سامانه ای برای صدور کارت واکسن بین المللی کرونا، سامانه ثبت درخواست واکسن راه اندازی کرده است. افراد و مسافران می توانند با ورود به این سامانه و درج اطلاعات شخصی از جمله نام و نام خانوادگی خود به انگلیسی، شماره گذرنامه و شماره تلفن همراه، با دریافت کد ثبت به صورت پیامک و وارد کردن آن کد در سامانه، بعد از ۲۴ ساعت یک QR-Code دریافت کرده که با اسکن آن، هر نهادی می تواند اطلاعات واکسن تزریق شده متقاضی را دریافت کند.
چه کسانی به ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون نیاز دارند؟
زمان همه گیری اخیر کرونا ابتدا سفر به بیشتر کشور ها لغو شد؛ اما در شرایط ضروری و پیش از کشف واکسن کرونا، ارائه ترجمه رسمی برگ آزمایش تست PCR کوید ۱۹ که سندی بر مبتلا نبودن مسافر است، برای سفرهای بین المللی ضروری بوده و هنوز هم هست.
البته لازم به ذکر است، هر کشوری، با توجه به قوانین خود، بعد از دو سال از آغاز همه گیری کرونا، شروع به بازگشایی مرزهای خود بر روی مسافران کرده و حتی لیستی از واکسن های مورد تایید ارائه داده اند.
افرادی که نیاز به ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون از جمله کارت واکسن کرونا دارند به طور خلاصه شامل این موارد می شوند:
- افرادی که قصد دریافت ویزای تحصیلی یا مهاجرتی به کشوری دیگر دارند؛
- افرادی که ویزای تحصیلی دریافت کرده اند و برای ثبت نام در دانشگاه، نیاز به ترجمه رسمی کارت واکسن دارند؛
- افرادی که بخواهند تحت پوشش بیمه کشورهای دیگر قرار بگیرند یا باید ترجمه کارت واکسن خود را ارائه دهند و یا واکسن های مربوطه را تزریق کنند؛
- همچنین برای دانش آموزانی که قصد ادامه تحصیل در کشور دیگر را دارند، ترجمه رسمی کارت واکسن و ترجمه رسمی گواهی بهداشت صادره از مدرسه که به تایید آموزش و پرورش رسیده باشد، ضروری است.
نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی کارت واکسن
| نوع واکسن | Type of Vaccine |
| فلج اطفال | POLIO |
| هپاتیت | Hepatitis |
| واکسن سه گانه | DPT vaccine |
| کارت مراقبت کودک | Child Care Card |
نمونه ترجمه کارت واکسیناسیون به انگلیسی
به در خواست شما دوستان عزیز نمونه ترجمه کارت واکسیناسیون به انگلیسی توسط دارالترجمه تات به شما ارائه می گردد که با نمونه فرم ترجمه کارت واکسن به انگلیسی آشنا شوید.

نمونه ترجمه کارت واکسن به انگلیسی جهت ارائه به سفارت، و مهاجرت نمایش داده شده است.

ترجمه کارت واکسن به صورت آنلاین و فوری
درود
شما ترجمه کارت واکسن کرونا را هم انجام می دید؟ اگر انجام میشه یک من ترجمه کارت واکسن به انگلیسی را نیاز دارم در موردش توضیحاتی می دید؟
سلام علی جان عزیز وقت یخیر
ترجمه کارت واکسن کرونابه انگلیسی برای کسانی که قصد مسافرت به کانادا و اروپا را دارند انجام میدیم، روند ترجمه کارت واکسن به اینطورت است که شما اصل مدرک را به دارالترجمه تات میارید بعد از یک روز می توانید ترجمه رسمی کارت واکسن خودتون و اصل مدرک را از ما تحویل بگیرید.
سلام وقت بخیر ترجمه کارت واکسن چند روزه انجام میشه؟
سلام وقتتون بخیر ترجمه کارت واکسن چقدر زمان میبره؟ در ضمن من تایید دادگستری و خارجه رو هم لازم دارم.
سلام وقت شما بخیر ترجمه به انگلیسی توسط دارالترجمه تات در یک روز کاری انجام می شود. ولی دریافت مهر تایید دادگستری و امورخارجه توسط نماینده دارالترجمه دو تا سه روز کاری طول می کشد، اما اگر خود شما مدرک ترجمه رسمی واکسن را از دفتر ترجمه رسمی تات دریافت کنید و به صورت حضوری و یک روزه برای برای دریافت تاییدیه به این دو مرکز مراجعه کنید.
سلام وقت بخیر
برای ترجمه رسمی کارت واکسن با مهرهای خارجه کارت واکسن به تنهایی قابل قبوله؟
سلام وقت بخیر
برای گرفتن تاییدات دادگستری و خارجه، کارت واکسیناسیون باید ممهور به مهر سازمان نظام پزشکی یا مراکز پزشکی دولتی از قبیل موسسه پاستور باشد.
سلام وقت بخیر
آیا برای ترجمه کارت واکسن با مهر مترجم آیا نیاز به مهر انیستیتو پاستور هست یا خیر؟
سلام بله
سلام ترجمه کارت واکسن کودک حتما نیاز به تایید دادگستری داره؟
سلام برای گرفتن یا نگرفتن، ترجمه کارت واکسن کودک می توانید از مرکزی که می خواید ارائه دهید در این مورد سوال بپرسید.
سلام وقت بخیر ببخشید من یه سوال داشتم من ۳۸ سالمه و الان در پروسه مهاجرت هستم اما متوجه شدم که کارت واکسنم نیست و گم شده از کجا باید اقدام کنم؟و اینکه اصلا المثنی بهم میدن؟ممنونم
سلام وقت بخیر باید ببنید کدام کارت واکنس نیاز دارید از مرکز مربوطه می توانید درخواست بدید
سلام ترجمه واکسن کرونا برای تحصیل در کالج آلمان لازمه یا نه
سلام واکسن کرونا را می توانید از سایت به صورت انلاین دریافت کنید نیاز به ترجمه نداره
ولی اگر ترجمه واکسن لازم داشته باشید ما در خدمتتون هستیم