ترجمه گواهی حصر وراثت
- هزینه ترجمه گواهی حصر وراثت: ۱۳۰.۵۰۰ تومان + ۶.۷۵۰ تومان هر سطر
- مدت زمان ترجمه حصر وراثت:۳ تا ۴ روز کاری
- ترجمه فوری حصر وراثت: ۱ روز کاری
- ترجمه گواهی حصر وراثت به انگلیسی: Decree of Heirship
- نکته:اگر برای ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت، نیاز به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه باشد. این گواهی باید دارای مهر و امضای مرجع قضایی صادر کننده و دادگاه های ذی صلاح باشد.
ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت با ارائه اصل گواهی حصر وراثت، توسط دفاتر ترجمه اسناد رسمی انجام می گیرد. لازم به ذکر است در صورت درخواست متقاضی، ترجمه گواهی حصر وراثت توسط دارالترجمه ها، به کلیه زبان ها از جمله زبان کشور مقصد ترجمه می شود، اما بیشتر کشورها به دلیل رسمیت زبان انگلیسی، ترجیح می دهند ترجمه گواهی حصر وراثت را به زبان انگلیسی دریافت کنند.
درضمن به دلیل اهمیت ترجمه صحیح و دقیق این سند، مترجمان ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت، باید از تجربه و تبحر کافی برخوردار و در صورت امکان با مسائل حقوقی آشنا باشند؛ زیرا کمترین اشتباه در ترجمه گواهی انحصار وراثت، کار تقسیم اموال متوفی در کشور دیگر را با مشکل روبهرو خواهد کرد.

ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت یا انحصار وراثت زمانی موردنیاز است که وراث بخواهند تقسم ورثه را در خارج انجام دهند.
اولین گام برای اثبات مالکیت قانونی در تقسیم ارث، دریافت این گواهی است که طی آن میزان سهم هر یک از وراث مشخص می شود. در خصوص متوفیانی که اموالی در کشورهای خارجی دارند، برای اثبات حق قانونی وراث، ارائه ترجمه گواهی حصر وراثت به همراه بعضی مدارک دیگر مانند ترجمه رسمی شناسنامه و مدارک هویتی، ترجمه رسمی گواهی فوت و… به نهادهای دولتی خارج از کشور از جمله بانک ها و دادگاه ها الزامی است، تا بازماندگان بتوانند برای تقسیم مال و اموال باقیمانده، طبق موازین شرعی و قانونی اقدام کنند.
گواهی حصر وراثت یا گواهی انحصار وراثت
هنگامی که فردی فوت می کند، اموال باقیمانده از او در درجه اول، در صورت داشتن همسر، فرزند یا فرزندانی، به آنها می رسد، و در مراحل بعد به دیگر نزدیکان ذکر شده در قانون ارث و نیز افراد نام برده در وصیت نامه. پس از فوت، یک یا چند تن از ذینفعان در ارث، باید جهت تعیین اموال متوفی به مراجع قانونی رجوع کرده و پس از طی مراحل لازم تا مرحله صدور گواهی مالیات بر ارث از سوی اداره مالیات، گواهی حصر وراثت را دریافت کرده تا وراث بتوانند، جهت تقسیم یا انتقال اموال باقی مانده، از طریق بانک ها، ادارات دولتی و دیگر مراکز مورد نیاز، اقدام کنند. گواهی حصر وراثت را با نام گواهی انحصار وراثت هم می شناسند؛ این گواهی یک سند معتبر و قانونی محسوب شده، از این رو ترجمه رسمی گواهی حصر وارثت توسط مترجمان دارالترجمه رسمی قابل انجام است. این گواهی شامل دو نوع وراثت محدود و وراثت نامحدود است؛ اگر متوفی دارای اموال باشد، گواهی حصر وراثت نامحدود صادر می شود تا بازماندگان فرصت کافی برای فروش یا تقسیم اموال را داشته باشند.
فیلم آموزشی مراحل ترجمه گواهی انحصار وراثت
مدارک لازم و مراحل دریافت گواهی حصر وراثت
برای دریافت گواهی حصر وراثت، گواهی فوت؛ شناسنامه متوفی؛ مدارک شناسایی وراث؛ وصیت نامه متوفی (درصورت داشتن وصیت نامه)؛ و گواهی اظهارنامه مالیاتی نیاز است.

مراحل لازم برای ترجمه رسمی انحصار وراثت را می توانید، به صورت آنلاین از همکاران دارالترجمه رسمی تات مطلع شوید.
پس جهت دریافت گواهی حصر وراثت انجام مراحل زیر توسط یک یا چند تن از وراث، با در دست داشتن مدارک مورد نیاز، ضروری است:
- مراجعه یک یا چند تن از وراث به دفتر اسناد رسمی و تحویل مدارک هویتی، برای تایید هویت وراث متوفی در حضور سه شاهد
- مراجعه به شورای حل اختلاف منطقه سکونت متوفی، برای دریافت فرم حصر وراثت
- مراجعه به اداره مالیات محل سکونت متوفی، جهت تعیین ارزش اموال و مالیات بر ارث
- پرداخت مالیات تعیین شده بر اموال، و دریافت گواهی مالیات بر ارث و درخواست صدور گواهی حصر از سوی قاضی
چه کسانی به ترجمه گواهی حصر وراثت نیاز دارند؟
ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت، معمولا زمانی انجام می شود که متوفی در کشور یا کشورهای دیگر، دارای اموال و دارایی هایی بوده و وراث قصد فروش و تقسیم آن اموال را داشته باشند، در این صورت بازماندگان باید با در دست داشتن مدارک لازم برای ترجمه رسمی حصر وراثت به دفاتر ترجمه رسمی اسناد رجوع کنند.
اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت
ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت یکی از خدماتی است که توسط دارالترجمه های رسمی کشور انجام می شود؛ اگر گواهی حصر وراثت، هنگام تحویل به مترجم رسمی قوه قضاییه، دارای مهر و امضای مرجع قضایی صادر کننده و دادگاه های ذی صلاح باشد، می توان برای ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت، تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را هم اخذ کرد.
مدت زمان لازم برای ترجمه گواهی حصر وراثت
از آنجایی که گواهی انحصار وراثت، جزو معتبرترین اسناد هویتی است، باید توسط مترجم رسمی قسم خورده و آشنا با مسائل حقوقی و قوه قضاییه، ترجمه و برای تایید به وزارت دادگستری و امور خارجه ارسال شود؛ این کار توسط دفاتر ترجمه رسمی اسناد قابل انجام است.

گاهی اوقات زمان برای ترجمه مدارک انحصار وراثت بسیار حیاتی می باشد که باید به دارالترجمه معتبر برای انجام سریع کار رجوع کنید.
دارالترجمه انگیسی برای ترجمه گواهی حصر وراثت از فارسی به انگلیسی ۲ تا ۳ روز کاری زمان نیاز است؛ لازم به ذکر است، ترجمه رسمی به زبان های غیر انگلیسی ممکن است کمی بیشتر به طول بیانجامد؛ اما در صورتی که متقاضی، با محدودیت زمان مواجه باشد، می تواند با درخواست ترجمه رسمی فوری، کار ترجمه گواهی حصر وراثت را در کمترین زمان ممکن تحویل بگیرد. اگر برای ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت، تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز باشد، باید ۳ تا ۴ روز کاری نیز برای این امر در نظر گرفت.
هزینه ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت
ترجمه رسمی اسناد و مدارک مهم، در صورتی از اعتبار کافی جهت ارائه به مجامع رسمی و بین المللی، برخوردار خواهد بود که توسط مترجمان رسمی قسم خورده و متبحر قوه قضاییه انجام شود؛ این مترجمان در دفاتر ترجمه رسمی اسناد مشغول به فعالیت هستند و تعرفه فعالیت های آنان، توسط کانون مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین می شود. قوه قضاییه هر ساله طی نرخنامه ای تعرفه های جدید خدمات دفاتر ترجمه رسمی اسناد را به آنان ابلاغ می کند. طبق نرخنامه سال جاری، قیمت ترجمه رسمی گواهی انحصار وراثت در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۱۳۰.۵۰۰ تومان هر سطر متن ۶.۷۵۰ تومان می باشد.

هزینه ترجمه گواهی حصر وراثت در درالترجمه رسمی تات طبق نرخ نامه قوه قضاییه دریافت می شود.
در نظر داشته باشید علاوه بر مبلغ فوق، ۲۵.۰۰۰ تومان بابت هزینههای دفتری شامل کپی و اسکن مدارک، پلمپ و برابر با اصل کردن نیز به آن اضافه خواهد شد؛ همچنین در صورت نیاز متقاضی به نسخه اضافی از ترجمه رسمی گواهی انحصار وراثت، ۲۵ درصد نرخنامه نیز به مبالغ ذکر شده در بالا اضافه می شود.
در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشید، باید هزینههای مجزایی برای تاییدیه این دو نهاد پرداخت کنید. هزینه مهر دادگستری برای هر مدرک ۶۵ هزار تومان و هزینه مهر وزارت امور خارجه برای هر صفحه از مدرک ۵۰ هزار تومان است.
نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت به انگلیسی
| حصر وراثت | Decree of Heirship |
| شورای حل اختلاف | Dispute Resolution Council |
| مشخصات متقاضی | Particulars of applicant |
| دادخواست | Petition |
| مشخصات متوفی | Particulars of Deceased |
| گردش کار | Abstract of record |
| استشهادیه | Affidavit |
| ترکه | Legacy |
نمونه ترجمه گواهی حصر وراثت به انگلیسی
به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه تات نمونه ای از ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.

نمونه ترجمه گواهی حصر وراثت به انگلیسی که جهت ارائه به سفارت، و مهاجرت کاربرد دارد نمایش داده شده است.
سلام اطلاعات کاملی بود متشکرم.
اگر از زمان گواهی حصر وراثت ۴ سال گذشته باشد باز هم قابل ترجمه است؟
سلام وقت شما بخیر خواهش می کنم
ترجمه گواهی حصر وراثت وابسته با تاریخ صدور ان ندارد و شما می توانید برای ترجمه رسمی ان اقدام کنید