ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی: Military Service Completion Card
برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت سربازی ارائه اصل کارت کفایت می کند. در ترجمه کارت پایان خدمت سپاه و ارتش تفاوتی وجود ندارد.
نکات مهم در مورد ترجمه کارت پایان خدمت سربازی را در پایین بخوانید:
ترجمه کارت پایان خدمت از ضروریات مهاجرت
یکی از مدارک مهمی که برای اخذ ویزا و اقامت در بسیاری از کشورها به آن نیاز دارید، ترجمه رسمی کارت پایان خدمت است.
برای مهاجرت آقایان، ارائه ترجمه کارت پایان خدمت یا معافیت از خدمت، برای آقایان در پروسه مهاجرت الزامی است. و یکی از مراحل مهم اخذ ویزا، بررسی وضعیت خدمت سربازی آقایان متقاضی است.
ترجمه دقیق و اصولی کارت پایان خدمت در دارالترجمه تات
در دارالترجمه تات، ترجمه کارت پایان خدمت به صورت رسمی و معتبر در سریع ترین زمان ممکن و قیمت مناسب بر اساس نرخ مصوب قوه قضاییه انجام می شود. همچنین لازم به ذکر است که طی تمام مراحل ترجمه مدارک، شما به پشتیبان و مشاوره رایگان دسترسی خواهید داشت.
همین امروز با ما تماس بگیرید و از مشاوره رایگان ما بهرهمند شوید.
معمولا ترجمه کارت پایان خدمت در کنار ترجمهشناسنامه و ترجمه کارت ملی از مدارک ضروی برای ارائه به سفارت خانه ها می باشد. با این وجود، در فرایند اولیه اپلای دانشگاهها و مراکز آکادمیک در خارج از کشور ارائه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت ضروری نیست.
ترجمه رسمی کارت پایان خدمت؛ از مدارک اصلی و اساسی متقاضی ویزا امریکا و کانادا قرار میگیرد بنابراین برای ترجمه این مدرک باید به دارالترجمه رسمی و معتبر مراجعه شود.
مراحل ترجمه کارت پایان خدمت سربازی چیست؟
مرحل اول: ثبت سفارش و دریافت مشاوره آنلاین
مرحل دوم: ارائه اصل کارت به دارالترجمه رسمی
مرحل سوم: ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی یا سایز زبان ها
مرحل چهارم: دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
فیلم آموزشی مراحل ترجمه کارت پایان خدمت
مراحل دریافت مهر دادگستری و امورخارجه برای ترجمه کارت پایان خدمت
برای گرفتن تأییدیههای دادگستری و امور خارجه جهت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت، تنها باید هر دو طرف کارت پایان خدمت ترجمه شود و همراه با اصل کارت، به دادگستری و سپس به وزارت امور خارجه فرستاده شود.
لازم به ذکر است دریافت این تأییدات می تواند توسط نماینده معتمد دارالترجمه تات انجام گردد و یا خود شخص با در دست داشتن اصل مدرک کارت پایان خدمت و ترجمه کارت سربازی با مراجعه به دادگستری و امور خارجه اقدام به اخذ تأییدات نماید. در بسیاری از موارد، بیشتر سفارت ها ترجمه عدم سوء پیشینه را به همراه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت از متقاضیان می خواهند.
مدت زمان ترجمه کارت پایان خدمت چقدر است؟
مدت زمان ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی اگر با مهر و امضا مترجم رسمی باشد ۲ روز کاری زمان می برد. اما اگر متقاضیان نیاز به دریافت تأییدات دادگستری و امور خارجه برای ترجمه کارت پایان خدمت داشته باشند، بین ۲ تا ۳ روز کاری به زمان ترجمه اضافه می شود.
نحوه ترجمه فوری کارت پایان خدمت سربازی
دارالترجمه رسمی تات قادر است ترجمه فوری کارت پایان خدمت سربازی را به صورت فوری و در ۱ روز کاری انجام دهد، برای ترجمه فوری مدرک خود با همکاران ما در دارالترجمه در ارتباط باشید.
نحوه دریافت فوری مهر دادگستری و امور خارجه برای ترجمه کارت پایان خدمت سربازی، به گونه ای است که برای این کار خود شخص باید اقدام به دریافت تأییدات کند به صورتی که بعد از دریافت ترجمه کارت از دارالترجمه همراه با اصل مدرک به دادگستری و سپس به امور خارجه مراجعه کند، این فرایند طی ۱ روز کاری انحام می شود.
نکات مهم در رابطه با ترجمه رسمی کارت پایان خدمت سربازی که باید بدانید:
نکته: آیا ترجمه کارت پایان خدمت برای دریافت روادید یا ارائه به سازمانهای خارج از کشور ضروری است؟
معمولا سفارتخانهها برای صدور روادید درخواست ترجمه کارت پایان خدمت نمیکنند و یکی از ملزومات جهت ارائه به ارگانهای خارج از کشور نیست. در مواردی به ترجمهی رسمی این مدرک نیاز پیدا میشود که فرایند آن بایستی در دارالترجمهی رسمی و تحت نظر دستگاه قضایی صورت گیرد.
نکته: آیا گذراندن دورهی سربازی در برخی از ارگانهای خاص، سبب کاهش شانس افراد برای دریافت روادید از طرف برخی سفارتها میشود؟
از آنجایی که افسران بررسیکنندهی مدارک روی این بخش حساسیت زیادی دارند، توصیه میشود در این مورد با افراد مطلع مشاوره کنید.
نکته: آیا کارت پایان خدمتهای قدیمی قابل ترجمه است؟
بله اما به تأیید دادگستری و امورخارجه نمیرسد و باید تعویض شود.
نکته: مدت اعتبار ترجمه کارت پایان خدمت چقدر است؟
به طور کلی ترجمه کارت پایان خدمت برای سفارتخانهها ۳ الی ۶ ماه اعتبار دارد.
برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت دوره ضروری به انگلیسی تنها ارائه اصل کارت پایان خدمت کافی است.
نکته: آیا برای ترجمه، کپی برابر اصل کارت مورد قبول است؟
خیر. به اصل کارت هوشمند نیاز است. اما در موارد استثنایی گواهیهای رسمی صادره از نیروی انتظامی مانند گواهی مبنی بر مفقود شدن کارت قابل ترجمه است.
هزینه ترجمه رسمی کارت پایان خدمت چقدر است؟
بر اساس نرخنامه قوه قضائیه قیمت ترجمه رسمی تعرفه سال جاری و در ازای هر سند برای زبان های مختلف به شرح زیر است:
قیمت ترجمه کارت پایان خدمت از فارسی به انگلیسی مبلغ ۷۲,۰۰۰ تومان و برای نسخه اضافه ۲۵ درصد مبلغ ترجمه می باشد.
هزینه دریافت تأییدات دادگستری برای ترجمه کارت پایان خدمت مبلغ ۶۵.۰۰۰ تومان و وزارت امورخارجه مبلغ ۱۵.۰۰۰ تومان می باشد.
از موارد حائز اهمیت که در ترجمهی رسمی کارت پایان خدمت باید به آنها توجه شود:
تلفظ صحیح اطلاعات هویتی صاحب کارت
تبدیل صحیح تاریخها از شمسی به میلادی
تبدیل صحیح درجه از زبان فارسی به زبان مقصد
تلفظ صحیح نام صادرکنندهی کارت و ترجمهی درست سمت وی
ترجمهی دقیق پشت کارت
فرمت نمونهی ترجمه ترجیحاً مطابق با اصل کارت
آنچه برای ترجمه کارت پایان خدمت لازم است:
اصل کارت هوشمند:
برای ترجمه کارت پایان خدمت، اصل کارت هوشمند لازم است زیرا مانند کارت های شناسایی دیگر کپی برابر اصل آن قابل ترجمه نیست.
در صورت مفقود شدن کارت پایان خدمت :
در صورت مفقود شدن کارت پایان خدمت، گواهی معتبر که از سازمان نظام وظیفه صادر شده باشد قابل ترجمه است.
پاسپورت جهت اسپل دقیق اطلاعات:
برای ترجمه کارت پایان خدمت به اسپل دقیق نامهایی که هویت شما را مشخص میکند (نام، نام خانوادگی، نام پدر) لازم است که غالباً، اسپل موارد ذکر شده را از صفحه اول اسکن یا کپی پاسپورت شما دریافت میکنند.
نمونه عبارات تخصصی ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی
کارت پایان خدمت
Military Service Completion Card
دوره ضرورت
Emergency Period
مدت خدمت
Term of Service
رزم آور یکم
Sergeant first class
رزم آور دوم
Sergeant second class
رزم آور سوم
Sergeant third class
سرهنگ
Colonel
به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه رسمی تات نمونه ای از ترجمه رسمی کارت پایان خدمت را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.
سوالات متداول در مورد ترجمه کارت پایان خدمت سربازی به انگلیسی
آیا کارت های پایان خدمت قدیمی قابل ترجمه است؟
بله اما جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه میبایست تعویض شود.
قیمت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت چقدر است؟
قیمت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت طبق تعرفه سال جاری و در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۷۲.۰۰۰ تومان می باشد.
مدت اعتبار کارت پایان خدمت ترجمهشده چقدر است؟
به طور کلی ترجمهی رسمی کارت پایان خدمت برای سفارتخانهها ۳ الی ۶ ماه اعتبار دارد.
جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به چه مدارک پشتیبانی نیاز است؟
برای گرفتن تاییدیههای دادگستری و امور خارجه جهت ترجمه رسمی کارت پایان خدمت نیازی به سند و مدرک پشتیبان نیست. تنها باید هر دو طرف کارت پایان خدمت ترجمه شود و همراه با اصل کارت، برای دادگستری فرستاده شود.
ترجمه رسمی کارت پایان خدمت به صورت فوری و آنلاین ممکن است؟
نکته ای که بسیاری از متقاضیان برای ترجمه مدارک برایشان حائز اهمیت است صرفه جویی در وقت و زمان و سرعت بخشیدن به ترجمه مدارک آنها می باشد. در صورت تمایل، متقاضی می تواند برای ترجمه فوری کارت پایان خدمت، در ابتدا اسکن واضح از تمامی صفحات مدرک رو به همراه صفحه اول پاسپورت برای دارالترجمه رسمی ما ارسال کند که این کار موجب تسریع در روند ترجمه رسمی مدارک شما می شود. البته شایان ذکر است که اصل کارت پایان خدمت هنگام تحویل ترجمه رسمی مدرک جهت رویت باید به دارالترجمه آورده شود.
۱۴ دیدگاه برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت + نمونه ترجمه
امتیاز ۵ از ۵
سیاوش –
سلام. آیا از روی ترجمه ی کارت پایان خدمت، افسر سفارت میتونه بفهمه شخص کجا خدمت کرده( ارتش یا سپاه یا…) ؟
پشتیبان دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر
از روی ترجمه کارت پایان خدمت افسر سفارت محل خدمت شما را نمی تواند تشخیص دهد،زیرا ترجمه رسمی کارت پایان خدمت بر اساس اصل مدرک می باشد که در .اصل کارت پایان خدمت چیزی از محل خدمت شما ذکر نمی شود
امتیاز ۴ از ۵
سعید –
سلام اگه از روی ترجمه متوجه نمی شوند و تو بگی ارتش چطور می خواهند بفهمند تو راست نگفتی؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام ما در ترجمه کارت چیزی نمی نویسیم ولی این که شما این موضوع را بگید یا نه باید با افرادی صحبت کنید که تجربه این کار را دارند.
امتیاز ۵ از ۵
احسان رحیمی –
سلام ترجمه فوری کارت پایان خدمت برای سفارت کانادا میخوام ترجمه یک روزه میتوانید انجام دهید؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر بله ترجمه کارت پایان خدمت فوری به صورت یک روزه انجام می شود. لطفا با مشاورین دارالترجمه تات تماس بگیرد.
امتیاز ۵ از ۵
علی محمودی –
ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی چند روز طول میکشه؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر ترجمه کارت پایان خدمت سربازی به انگلیسی دو تا سه روز کاری زمان می برد اما دارالترجمه رسمی تات می تواند ترجمه فوری کارت پایان خدمت را یک روزه برای شما انجام دهد. فقط در هنگام مراجعه به دارالترجمه نیاز فوری خود به همکاران ما بگویید
امتیاز ۵ از ۵
پارسا صانعی –
سلام.وقت به خیر. درسته که میگن درجههای ستوان سپاه رو روی کارت پایان خدمت ستوان ۳ یا ۲ مینویسن اما برای ارتش ستوان دوم درج میشه؟
امتیاز ۳ از ۵
A.F –
سلام وقت بخیر
اگر کارت پایان خدمت بنا به دلایلی مفقود شده باشد برای ترجمه رسمی چه اقدامی لازم است انجام بدهیم؟
امتیاز ۴ از ۵
A –
سلام و احترام.
برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت که قدیمی است می توان تاییدات دادگستری و امور خارجه را گرفت ؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام
ترجمه کارت پایان خدمت قدیمی امکان پذیر است اما فقط با مهر و امضا مترجم رسمی، دریافت مهر دادگستری و امورخارجه برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت قدیمی ممکن نیست و باید حتما تعویض شود.
امتیاز ۵ از ۵
نیک صفت –
من خیلی از دارالترجمه ها برای ترجمه مدارکم رفته بودم ولی برای ترجمه مدرک پایان خدمتم به دفتر دارالترجمه تات رفتم خیلی با صرفه تر از بقیه جاها هستن ممنون که به فکر ما هستید ما هم دانشجو هستیم
پشتیانی دارالترجمه تات –
تشکر از لطف شما
امتیاز ۴ از ۵
صادقی پور –
ترجمه رسمی کارت پایان خدمت منو تیم دارالترجمه تات انجام دادن هم از لحاظ هزینه و تایم هردوعالی بود سپاس از شما
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام تشکر از شما موفق باشید
امتیاز ۵ از ۵
اسکندری –
با سلام کسانی که امریه سربازی در اموزش و پرورش گذرانده باشند. در کارت پایان خدمت در قسمت درجه چه چیزی نوشته میشود ؟! و ایا در مهاجرت این موضوع که به عنوان سرباز معلم خدمت شده تاثیر دارد؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر در ترجمه کارت پایان خدمت این افراد تاثیری ندارد
امتیاز ۵ از ۵
مرتضی حسینی –
سلام وقت بخیر کارت پایان خدمت من با مهر دادگستری و مهر مترجم توسط دارالترجمه تات انجام شد خیلی منظم و دقیق سپاس از صبوری شما
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام براتون آرزوی موفقیت می کنم
امتیاز ۵ از ۵
زهرا –
سلام وقت بخیر
کسانی که سربازی رو به صورت امریه گذروندن در کارت پایان خدمت چی ترجمه میشه؟ و برای ترجمه کارت پایان خدمت ارائه کارت ملی هم لازم هست؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت شما بخیر برای ترجمه کارت پایان خدمت، نیاز به ترجمه کارت ملی نیست
امتیاز ۵ از ۵
فاطمه –
ترجمه فوری کارت پایان خدمت مثل کارت ملی یک روزه هست
امتیاز ۵ از ۵
سپیده –
آیااز روی کپی برابر اصل کارت پایان خدمت می شود ترجمه رسمی انجام داد در صورتی کارت گم شده باشد
پشتیبانی آنلاین –
سلام بله انجام می شود ولی باید از نظام وظیفه نامه ارائه شود
سیاوش –
سلام. آیا از روی ترجمه ی کارت پایان خدمت، افسر سفارت میتونه بفهمه شخص کجا خدمت کرده( ارتش یا سپاه یا…) ؟
پشتیبان دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر
از روی ترجمه کارت پایان خدمت افسر سفارت محل خدمت شما را نمی تواند تشخیص دهد،زیرا ترجمه رسمی کارت پایان خدمت بر اساس اصل مدرک می باشد که در .اصل کارت پایان خدمت چیزی از محل خدمت شما ذکر نمی شود
سعید –
سلام اگه از روی ترجمه متوجه نمی شوند و تو بگی ارتش چطور می خواهند بفهمند تو راست نگفتی؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام ما در ترجمه کارت چیزی نمی نویسیم ولی این که شما این موضوع را بگید یا نه باید با افرادی صحبت کنید که تجربه این کار را دارند.
احسان رحیمی –
سلام ترجمه فوری کارت پایان خدمت برای سفارت کانادا میخوام ترجمه یک روزه میتوانید انجام دهید؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر بله ترجمه کارت پایان خدمت فوری به صورت یک روزه انجام می شود. لطفا با مشاورین دارالترجمه تات تماس بگیرد.
علی محمودی –
ترجمه کارت پایان خدمت به انگلیسی چند روز طول میکشه؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر ترجمه کارت پایان خدمت سربازی به انگلیسی دو تا سه روز کاری زمان می برد اما دارالترجمه رسمی تات می تواند ترجمه فوری کارت پایان خدمت را یک روزه برای شما انجام دهد. فقط در هنگام مراجعه به دارالترجمه نیاز فوری خود به همکاران ما بگویید
پارسا صانعی –
سلام.وقت به خیر. درسته که میگن درجههای ستوان سپاه رو روی کارت پایان خدمت ستوان ۳ یا ۲ مینویسن اما برای ارتش ستوان دوم درج میشه؟
A.F –
سلام وقت بخیر
اگر کارت پایان خدمت بنا به دلایلی مفقود شده باشد برای ترجمه رسمی چه اقدامی لازم است انجام بدهیم؟
A –
سلام و احترام.
برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت که قدیمی است می توان تاییدات دادگستری و امور خارجه را گرفت ؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام
ترجمه کارت پایان خدمت قدیمی امکان پذیر است اما فقط با مهر و امضا مترجم رسمی، دریافت مهر دادگستری و امورخارجه برای ترجمه رسمی کارت پایان خدمت قدیمی ممکن نیست و باید حتما تعویض شود.
نیک صفت –
من خیلی از دارالترجمه ها برای ترجمه مدارکم رفته بودم ولی برای ترجمه مدرک پایان خدمتم به دفتر دارالترجمه تات رفتم خیلی با صرفه تر از بقیه جاها هستن ممنون که به فکر ما هستید ما هم دانشجو هستیم
پشتیانی دارالترجمه تات –
تشکر از لطف شما
صادقی پور –
ترجمه رسمی کارت پایان خدمت منو تیم دارالترجمه تات انجام دادن هم از لحاظ هزینه و تایم هردوعالی بود سپاس از شما
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام تشکر از شما موفق باشید
اسکندری –
با سلام کسانی که امریه سربازی در اموزش و پرورش گذرانده باشند. در کارت پایان خدمت در قسمت درجه چه چیزی نوشته میشود ؟! و ایا در مهاجرت این موضوع که به عنوان سرباز معلم خدمت شده تاثیر دارد؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر در ترجمه کارت پایان خدمت این افراد تاثیری ندارد
مرتضی حسینی –
سلام وقت بخیر کارت پایان خدمت من با مهر دادگستری و مهر مترجم توسط دارالترجمه تات انجام شد خیلی منظم و دقیق سپاس از صبوری شما
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام براتون آرزوی موفقیت می کنم
زهرا –
سلام وقت بخیر
کسانی که سربازی رو به صورت امریه گذروندن در کارت پایان خدمت چی ترجمه میشه؟ و برای ترجمه کارت پایان خدمت ارائه کارت ملی هم لازم هست؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت شما بخیر برای ترجمه کارت پایان خدمت، نیاز به ترجمه کارت ملی نیست
فاطمه –
ترجمه فوری کارت پایان خدمت مثل کارت ملی یک روزه هست
سپیده –
آیااز روی کپی برابر اصل کارت پایان خدمت می شود ترجمه رسمی انجام داد در صورتی کارت گم شده باشد
پشتیبانی آنلاین –
سلام بله انجام می شود ولی باید از نظام وظیفه نامه ارائه شود