0
  • سبد خرید شما هم اکنون خالی است.

ترجمه رسمی سند طلاق به انگلیسی + فوری

ترجمه رسمی سند طلاق به انگلیسی + فوری

۲۰۲۵۰۰ تومان

هزینه ترجمه رسمی سند طلاق: ۲۰۲.۵۰۰ تومان

مدت زمان ترجمه سند طلاق: ۴ تا ۵ روزکاری

ترجمه فوری سند طلاق: ۲ روز کاری

سند طلاق به انگلیسی: Bill of Divorce

ارائه شناسنامه یکی از زوجین جهت تایید دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه رسمی سند طلاق الزامی است. در سند طلاق باید مهر و امضای دفترخانه رسمی درج شده باشد.

نکات مهمی که مورد ترجمه سند طلاق وجود دارد که حتما باید از آن های آگاه باشید در پایین به آن ها پرداخته شده:

اصل یا رونوشت سند طلاق، همانند اصل یا رونوشت سند ازدواج، از سوی دارنده آن، که قصد سفر یا مهاجرت به کشوری دیگر و اخذ ویزا از سفارت را دارد لازم است، باید بدانند که اصل یا رونوشت سند طلاق در دسته اسناد هویتی تقسیم بندی شده و ترجمه رسمی سند طلاق، باید همراه دیگر مدارک هویتی، به سفارت کشور مربوطه ارائه شود.

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی طلاق

برای ترجمه رسمی سند طلاق، باید اصل مدرک دارای مهر و امضا، به مترجم رسمی دارالترجمه ارائه شود؛ همچنین در صورت نداشتن اصل سند طلاق، جهت ترجمه رسمی رونوشت سند طلاق، باید به همراه رونوشت سند طلاق دارای مهر و امضای دفترخانه، اصل شناسنامه یکی از زوجین که طلاق در آن ذکر شده باشد، به دارالترجمه جهت ارسال به وزارت دادگستری و امور خارجه تحویل داده شود.

نکته مهم دیگری که در خصوص ترجمه رسمی اصل و رونوشت سند طلاق وجود دارد، اهمیت مطابقت دقیق اسپل مشخصات فردی متقاضی با آنچه در گذرنامه شخص آمده است، می باشد، پس بهتر است متقاضی، یک کپی از صفحه اول گذرنامه خود را به مترجم رسمی تحویل دهد. لازم به ذکر است اتباع خارجی مقیم ایران، که سند طلاق آنها توسط دادگاه های ایران صادر شده است، اگر از طرف شعبه صادر کننده سند، جمله «ترجمه رسمی بلامانع است» در سند طلاق آنان ذکر شده باشد، طلاق‌نامه آنان قابل ترجمه رسمی و تایید می باشد.

فیلم آموزشی مراحل ترجمه سند طلاق

اخذ تاییدات وزارت دادگستری و وزارت امورخارجه برای ترجمه رسمی سند طلاق

بیشتر سفارتخانه ها، برای به رسمیت شناختن ترجمه رسمی اسناد و مدارک، نیاز به مهر تایید دادگستری و امور خارجه را دارند، اما بعضی کشورها ترجمه رسمی بدون تاییدیه را نیز می پذیرند، پس بهتر است قبل از هر اقدامی، از قوانین سفارت کشور مقصد، اطلاع داشته باشید. همانطور که گفته شد، برای ترجمه رسمی سند طلاق، ارائه اصل آن به دفتر ترجمه رسمی اسناد کافی است، اما اگر متقاضی ترجمه سند طلاق، نیاز به اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه را داشته باشد، باید اصل شناسنامه متقاضی، که طلاق در آن ذکر شده و مهر برجسته طلاق دارد را نیز تحویل دارالترجمه دهد تا برای اخذ تاییدیه به دادگستری ارسال شود، اگر دادگستری، ترجمه رسمی سند طلاق را تایید کند، وزارت امور خارجه نیز اقدام به تایید ترجمه سند طلاق می کند. لازم به ذکر است کلیه مراحل ترجمه رسمی و اخذ تاییدیه دادگستری و امور خارجه، توسط دفاتر ترجمه رسمی انجام می شود.

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی سند طلاق

ترجمه رسمی برخی اسناد مانند ترجمه رسمی سند ازدواج، ترجمه رسمی گواهی تجرد، ترجمه رسمی سند طلاق، از اعتبار ۶ ماهه برخوردار است و در صورت پایان اعتبار، باید با ارائه مدارک لازم به مترجم رسمی قوه قضاییه، درخواست نسخه اضافی نمایید.

ترجمه سند طلاق یا رونوشت طلاق چند روزه انجام می شود؟

ترجمه سند طلاق، در دفاتر ترجمه رسمی و توسط مترجم رسمی، از فارسی به انگلیسی، طی ۲ تا ۳ روز کاری انجام می شود، لازم به ذکر است برای ترجمه رسمی به زبان هایی غیر از انگلیسی ممکن است به زمان بیشتری نیاز باشد. اگر متقاضی با محدودیت زمان مواجه باشد، می تواند با ارائه درخواست ترجمه فوری، ترجمه رسمی سند مورد نظر خود را در کمترین زمان ممکن تحویل بگیرد. همچنین اگر متقاضی نیاز به اخذ تاییدیه از دادگستری و امور خارجه را داشته باشد، باید علاوه بر زمان اعلام شده جهت ترجمه رسمی، ۳ تا ۴ روز کاری دیگر نیز برای این امر در نظر داشته باشد.

هزینه ترجمه رسمی سند طلاق

از آنجایی که ترجمه رسمی اسناد و مدارک در دفاتر ترجمه رسمی، توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام می گیرد، تعرفه خدمات این دفاتر، توسط کانون مترجمان قوه قضاییه تعیین می شود. این تعرفه ها، هر ساله طی نرخنامه ای به دارالترجمه های رسمی ابلاغ شده و دفاتر ترجمه رسمی ملزم به رعایت آن می باشند.

قیمت ترجمه رسمی سند طلاق طبق تعرفه سال جاری و در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۱۱۳.۰۰۰ تومان می باشد و از فارسی به دیگر زبان ها مبلغ ۱۳۵.۰۰۰ تومان می باشد. در نظر داشته باشید علاوه بر مبلغ فوق، ۲۵.۰۰۰ تومان بابت هزینه‌های دفتری شامل کپی و اسکن مدارک، پلمپ و برابر با اصل کردن نیز به آن اضافه خواهد شد؛ همچنین در صورت نیاز متقاضی به نسخه اضافی از ترجمه رسمی سند طلاق ، ۲۵ درصد نرخنامه نیز به مبالغ ذکر شده در بالا اضافه می شود.

اصل یا رونوشت سند طلاق چیست؟

اصل یا رونوشت سند طلاق (طلاق‌نامه) یک سند رسمی است و برای زوجینی که قصد جدایی دارند، به صورت قانونی و رسمی صادر می شود. به دلیل معتبر بودن این سند، ترجمه رسمی اصل یا رونوشت سند طلاق -در صورت نیاز دارنده آن- مانند ترجمه رسمی مدارک هویتی دیگر از جمله ترجمه رسمی سند ازدواج، ترجمه رسمی گواهی تجرد، ترجمه رسمی شناسنامه و… در تمامی دفاتر ترجمه رسمی کشور، قابل انجام است.

همه ما می دانیم طلاق پدیده ای نامطلوب است و جوامع مختلف قصد مقابله با این رخداد و کم کردن آمار آن را دارند، اما به هرحال این پدیده در شرایطی اجتناب ناپذیر بوده و صورت می گیرد، پس بهتر است اطلاعاتی در خصوص این سند رسمی داشته باشیم. سند طلاق از نظر ظاهری معمولا جلدی سفید رنگ داشته و اصل آن در دو نسخه صادر و به هریک از زوجین یک نسخه اصل داده می شود. در صورتی که شخصی سند طلاق خود را گم کرده باشد، می تواند با مراجعه به دفتر ثبت ازدواج و طلاقی که امر طلاق وی در آن واقع شده است، درخواست یک نسخه رونوشت سند طلاق داشته باشد؛ رونوشت سند طلاق از نظر ظاهری یک برگه، شبیه برگه طلا‌ق‌نامه اصلی است و محتوای آن نیز باید همان مطالب موجود در سند طلاق اصلی باشد؛ بهتر است رونوشت سند طلاق، به جهت خوانا بودن، تایپ شده و فونت به کار رفته در آن خیلی کوچک یا خیلی بزرگ نباشد، همچنین فقط نکات مهم مانند مشخصات فردی، عنوان سند و… بولد (برجسته) شده تا از یکنواختی متن جلوگیری شود.

رونوشت سند طلاق نیز مانند اصل سند طلاق، در صورتی که بر روی سربرگ دفترخانه بوده و امضای سردفتر دفترخانه طلاق و ازدواج را داشته و نیز ممهور به مهر برجسته باشد، یک سند رسمی و قانونی به حساب می آید. از آنجایی که طلاق‌نامه نشان دهنده مجرد بودن فرد است، افرادی که قصد سفر یا مهاجرت به خارج از کشور را دارند، باید ترجمه سند طلاق یا رو نوشت آن را به سفارت کشور مربوطه ارائه دهند؛ همچنین بانوانی که از همسر خود جدا شده و قصد دریافت پاسپورت دارند، باید اصل سند طلاق و یا رونوشت آن را به همراه دیگر مدارک شناسایی، به اداره پلیس مهاجرت و گذرنامه ناجا ارائه دهند تا بتوانند جهت اخذ پاسپورت اقدام کنند.

نمونه ترجمه سند طلاق و یا ترجمه رونوشت سند طلاق

به در خواست شما دوستان عزیز نمونه ترجمه سند طلاق به انگلیسی توسط دارالترجمه تات به شما ارائه می گردد که با نمونه فرم ترجمه سند طلاق و ترجمه رونوشت سند طلاق به انگلیسی آشنا شوید.

نمونه ترجمه رسمی سند طلاق به انگلیسی
نمونه ترجمه سند طلاق به انگلیسی جهت ارائه به سفارت، و مهاجرت نمایش داده شده است.

سوالات متداول پیرامون ترجمه سند طلاق و یا ترجمه رونوشت سند طلاق

ترجمه رسمی سند طلاق چقدر طول می کشد؟

ترجمه انگلیسی سند طلاق به صورت رسمی توسط مترجم بین ۴ الی ۵ روز کاری زمان می برد.

چگونه تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه را برای ترجمه انگلیسی سند طلاق بگیریم؟

برای این کار باید اصل سند طلاق و اصل شناسنامه فرد را به دفتر دارالترجمه تحویل دهید و از آن ها تقاضا کنید که ترجمه سند طلاق را با تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برایتان انجام دهند و یا می توانید برای تسریع در کار از آن ها بخواهید ترجمه سند طلاق را با بارکد دادگستری برای شما انجام داده و خودتان شخصا با مراجعه به سازمان های مربوطه مهرهای لازم را بگیرید.

قیمت ترجمه سند طلاق چقدر است؟

تعرفه قیمت ها هر سال از طرف قوه قضاییه برای دفاتر رسمی تعیین و ابلاغ میشود و تغییر می کنند.

۳ دیدگاه برای ترجمه رسمی سند طلاق به انگلیسی + فوری
  1. مهسا

    چگونه تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه سند طلاق را می توانم بگیرم؟
    ممنون از شما

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام وقت بخیر
      دریافت مهر دادگستری و وزارت امورخارجه برای ترجمه سند طلاق، با داشتن اصل مدرک طلاق و ترجمه رسمی سند طلاق و همچنین شناسنامه یکی از زوجین امکان پذیر است.

  2. مهران

    سلام شناسنامه زوج که طلاق ثبت شده فقط با مهر مترجم میخواد قسمت طلاق استعلام میگیرد که ثبت شده باشه.و همچنین برای طلاق نامه ؟

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام طلاق نامه باید همراهشون باشه برای ترجمه. ولی اگر داخل شناسنامه نوشته شده باشه نیاز به استعلام نداره

  3. sky

    تفاوت سند طلاق با رونوشت طلاق چیه؟
    رونوشت طلاق هم ترجمه رسمی میشه؟

    • پشتیبانی آنلاین

      با سلام در صورت داشتن مهر با هم تفاوتی ندارند و ترجمه رسمی شون انجام میشه

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

×
پشتیبانی دارالترجمه تات
× مشاوره آنلاین