همان طور که می دانید، ارسال مدارک شغلی به سفارت کشورهای خارجی، یکی از گام های مهم در دریافت ویزا است. کارت عضویت نظام مهندسی نیز جزو مدارک مهم شغلی دارنده آن محسوب می شود؛ برای ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی، ارائه اصل آن، که دارای تاریخ اعتبار و مهر دانشگاه محل تحصیل باشد، به دارالترجمه کافی است و نیاز به مدرک دیگری نیست، اما به طور معمول برای ترجمه رسمی مدارک و جلوگیری از اشتباه در اسپل نام و نام خانوادگی و دیگر مشخصات فردی، بهتر است متقاضی یک کپی از صفحه اول گذرنامه خود را همراه با اصل مدرک به دارالترجمه تحویل دهد. فرم ترجمه شده به صورت تک برگ رو می باشد که ترجمه مشخصات ذکر شده بر روی کارت در قسمت بالای برگه و ترجمه نکات ایمنی ذکر شده در پشت کارت، در قسمت پایین برگ ترجمه می آید.
ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی یکی از مدارک شغلی می باشد که برای مهاجرت به کشور های اروپایی به آن نیاز دارید.مهندسین متقاضی ویزا، بهتر است همراه با ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی خود، ترجمه رسمی پروانه مهندسی، ترجمه رسمی آگهی تاسیس شرکتی که در آن فعالیت می کنند، ترجمه رسمی روزنامه شرکت؛ ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار، ترجمه رسمی سابقه بیمه و ترجمه رسمی فیش حقوقی ۳ ماه آخر خود را به سفارت کشور مورد نظر ارسال کنند تا مامور سفارت بهتر بتواند برای صدور ویزا تصمیم بگیرد.
نکات مهمی که باید در ترجمه کارت عضویت نظام مهندسی ذکر شود: مشخصات فردی متقاضی، نام استان صادر کننده کارت، عنوان سازمان صادر کننده کارت، شماره عضویت نظام مهندسی، رشته تحصیلی متقاضی و از همه مهمتر تاریخ اعتبار کارت است. لازم به ذکر است ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی قدیمی، در دارالترجمه رسمی اسناد قابل انجام است اما قابل تایید از سوی دادگستری و وزارت امور خارجه نمی باشد و برای این امر، دارنده آن باید برای تعویض کارت قدیمی اقدام کند.
کارت عضویت نظام مهندسی چیست؟
کارت عضویت نظام مهندسی، سند معتبری است که از سوی سازمان نظام مهندسی برای دانشجویان و فارغ التحصیلان برخی از رشته های مهندسی صادر می شود و هدف از صدور آن، نظارت دقیق بر ساخت و سازهای کشور، بر اساس اصول و قوانین مصوب سازمان نظام مهندسی است. کارت نظام مهندسی دارای مشخصات هویتی فرد، کد عضویت در سازمان نظام مهندسی، تاریخ اعتبار و برخی ملاحظات امنیتی است، داشتن این کارت نشان دهنده تایید صلاحیت دارنده آن در زمینه های مختلف مهندسی مانند نظارت، اجرا، محاسبات، طراحی، نقشه برداری و… است و دارنده آن می تواند به عنوان مهندس کارشناس، با سازمان نظام مهندسی همکاری داشته باشد.
به طور کلی، فارغ التحصیلان رشته های هفتگانه مهندسی که قصد فعالیت در زمینه تحصیلی خود را دارند، باید کارت عضویت نظام مهندسی خود را از سازمان مذکور دریافت کنند. این رشته های هفتگانه شامل: رشته های مرتبط با مهندسی عمران؛ رشته های مرتبط با معماری؛ رشته های مرتبط با شهرسازی؛ رشته های مرتبط با نقشه برداری؛ رشته های مرتبط با تاسیسات برقی؛ رشته های مرتبط با تاسیسات مکانیکی؛ و رشته های مرتبط با مهندسی ترافیک است. سازمان نظام مهندسی قادر است برای فارغ التحصیلان هر یک از رشته های بالا، به شرط شرکت متقاضی در آزمون های این سازمان، پس از گذشت سه سال از زمان اخذ مدرک و نیز برای فارغ التحصیلان و دانشجویان کارشناسی ارشد این رشته ها، کارت عضویت نظام مهندسی صادر کند.
از آنجایی که داشتن کارت عضویت نظام مهندسی می تواند برای دارنده آن تسهیلاتی چون: دریافت پروانه اشتغال؛ استفاده از تسهیلات مالی؛ استفاده از تسهیلات قانونی و استفاده از پایگاه های علمی، فنی و آموزشی را داشته باشد، جزو مدارک مهم و معتبر شغلی محسوب شده و دارنده آن می تواند با مراجعه به دارالترجمه های رسمی، جهت ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی خود، برای فعالیت در کشورهای دیگر اقدام کند.
آیا می توان برای ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی، تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را گرفت؟
جهت ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی که جزو دسته بندی ترجمه مدارک شغلی قرار میگیرد، ارائه اصل کارت دارای تاریخ اعتبار کافی است، اما در صورتی که نیاز به اخذ تاییدیه از وزارت دادگستری و امور خارجه را داشته باشد، لازم است همراه با ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی، اصل پروانه مهندسی و دانشنامه هولوگرام دار آخرین مقطع رشته تحصیلی مرتبط با پروانه مهندسی، به عنوان مدرک پشتیبان، به دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال شود.
در ضمن مدرک تحصیلی تایید شده اگر از دانشگاه دولتی باشد لازم است کد استعلام سامانه سجاد و اگر از دانشگاه آزاد است، باید ریز نمرات ممهور به مهر سازمان مرکزی به دارالترجمه ارائه شود تا کارمندان این دفاتر بتوانند برای اخذ تاییدیه دادگستری و امور خارجه اقدام کنند.
ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی چند روزه انجام می شود؟
ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی در صورت ارائه اصل کارت دارای تاریخ اعتبار، توسط مترجمان رسمی دفاتر ترجمه رسمی اسناد، از فارسی به انگلیسی طی ۲ تا ۳ روز کاری انجام می گیرد؛ لازم به ذکر است برای ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی به زبان های غیر انگلیسی، ممکن است به زمان بیشتری نیاز باشد، همچنین در صورتی که متقاضی با کمبود زمان مواجه باشد، می تواند با ارائه درخواست ترجمه فوری ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی خود را در کمترین زمان ممکن تحویل بگیرد.
در ضمن در صورتی که متقاضی درخواست اخذ تاییدیه از دادگستری و امور خارجه را داشته باشد، باید ۳ تا ۴ روز کاری نیز برای این امر در نظر داشته باشد. لازم به ذکر است در صورت تاخیر صدور تاییدیه از وزارتخانه های مذکور، مسئولیت این امر برعهده دارالترجمه نخواهد بود.
هزینه ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی
ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی، در دفاتر ترجمه رسمی کشور و توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام می شود؛ بهتر است بدانیم کلیه تعرفه های خدمات این دفاتر توسط کانون مترجمان رسمی قوه قضاییه تدوین و هر ساله طی نرخنامه ای به آنها ابلاغ می شود. قیمت ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی طبق نرخنامه سال جاری، در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۷۲.۰۰۰ تومان می باشد.
در نظر داشته باشید علاوه بر مبلغ فوق، ۲۵.۰۰۰ تومان بابت هزینههای دفتری شامل کپی و اسکن مدارک، پلمپ و برابر با اصل کردن نیز به آن اضافه خواهد شد؛ همچنین در صورت نیاز متقاضی به نسخه اضافی از ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی، ۲۵ درصد نرخنامه نیز به مبالغ ذکر شده در بالا اضافه می شود. اگر مدرک مورد نظر نیاز به تایید از جانب دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز داشته باشد، هزینه مهر دادگستری و امور خارجه، باید توسط متقاضی ترجمه رسمی کارت عضویت نظام مهندسی، به طور جداگانه به حساب این وزارتخانه ها واریز شود.
عباس –
درود
بنده مهندس عمران هستم و در پی ترجمه کارت نظام مهندسی برای سفارت کانادا هستم. برای ترجمه اصل کارت به نتهایی کفابت می کند؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر
برای ترجمه کارت نظام مهندس، اصل کارت که دارای تاریخ اعتبار باشد کافی است
اما اگر نیاز به تاییدات دادگستر و امورخارجه برای ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی خود هستید می بایست اصل کارت نظام مهندسی و پروانه نظام مهندسی و دانشنامه هلوگرام دار را همراه پرونده خود ارسال کنید.