0
  • سبد خرید شما هم اکنون خالی است.

ترجمه کارت معافیت از خدمت

ترجمه کارت معافیت از خدمت

۵۴۰۰۰ تومان

هزینه ترجمه کارت معافیت از خدمت: ۵۴.۰۰۰ تومان

مدت زمان ترجمه کارت معافیت: ۳ تا ۴ روزکاری

ترجمه فوری کارت معافیت از خدمت: ۱ روز کاری

ترجمه کارت معافیت به انگلیسی: Exemption Card

ترجمه رسمی کارت معافیت نیاز به مدرک پشتیبان ندارد و برای اخذ تاییدیه‌های دادگستری و وزارت خارجه تنها ارائه اصل مدرک معتبر و خوانا، کافیست.

همه نکاتی که در پایین آمده برای ترجمه کارت معافیت ضروری می باشد:

ترجمه رسمی کارت معافیت و ماجرا کارت معافیت را می تواد بر این اساس دانست که در ایران پسران بالای ۱۸ سال، موظف به انجام خدمت سربازی خود ظرف مدت ۲۱ ماه هستند؛ اما در بسیاری از موارد، بنا بر دلایل پزشکی، کفالت و… بنابر تشخیص مراجع ذی صلاح، برخی افراد از انجام این خدمت الزامی معاف می‌شوند و کارتی تحت عنوان کارت معافیت از خدمت از سمت سازمان نظام وظیفه دریافت می‌کنند. پسران بالای ۱۸ سال، تنها در شرایطی می‌توانند از کشور خارج شوند که ترجمه رسمی از کارت پایان خدمت و یا ترجمۀ رسمی از کارت معافیت از خدمت را همراه با مدارک هویتی دیگر به وزارت کشور مقصد ارائه دهند.

بدون در اختیار داشتن ترجمه کارت پایان خدمت یا کارت معافیت از خدمت، تنها در شرایطی می‌توانید به طور موقت از کشور خارج شوید که، قصد ادامه تحصیل داشته باشید و جهت تضمین بازگشت خود به کشور، وثیقه بگذارید.

 ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت چه ضرورتی دارد؟

کارت معافیت از خدمت از مجموعه ترجمه مدارک هویتی و اصلی است؛ در نتیجه هنگامی که به سفارتخانه کشور مقصد برای اخذ ویزا مراجعه می‌کنید.

ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت در مهاجرت تحصیلی و کاری آقایان یکی از مدارک مهم برای مهاجرت به کشورهای اروپایی می باشد.
مدارک مورد نیاز ترجمه رسمی کارت معافیت را می توانید به صورت آنلاین از دارالترجمه رسمی تات اگاه شوید.

در صورتی که مرد و بالای ۱۸ سال هستید علاوه بر مدارک شناسایی ضروری دیگر مانند، ترجمه رسمی کارت ملی، ترجمه رسمی شناسنامه، ترجمه رسمی پاسپورت، باید حتما ترجمه رسمی کارت پایان خدمت یا ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت را نیز ارائه دهید.

در چه صورتی به ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت احتیاجی نیست؟

وزارت‌خانه‌ها تا بازه زمانی و سنی مشخصی، از شما ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت یا ترجمه رسمی کارت پایان خدمت را درخواست می‌کنند که البته محدوده این بازه زمانی و سنی در هر وزارتخانه متفاوت است.

فیلم آموزشی مراحل ترجمه کارت معافیت سربازی

 مدارک و شرایط لازم جهت ترجمه رسمی و معتبر کارت معافیت از خدمت:

ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت، باید در دارالترجمه رسمی و معتبر صورت گیرد، در دارالترجمه تات، در کمترین زمان ممکن و به بهترین نحو ترجمه رسمی تمام مدارک هویتی انجام می‌شود؛

جهت ترجمه رسمی کارت معافیت این موارد را در نظر داشته باشید:

  1. اصل کارت معافیت از خدمت را ارائه دهید.
  2. پیش از ارائه کارت به همکاران ما از خوانا بودن و هوشمند بودن کارت معافیت از خدمت خود اطمینان حاصل کنید.
  3. پاسپورت خود را نیز همراه داشته باشید، حتماً پاسپورت خود را همراه با مدارک دیگر، به همکاران ما ارائه دهید؛ زیرا برای ترجمه رسمی مدارک، به اسپل دقیق نام، نام خانوادگی و نام پدر شما مطابق با پاسپورت نیاز است.

 در صورت مفقودی کارت معافیت از خدمت برای ترجمه رسمی این مدرک چه باید کرد؟

برای ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت در صورت مفقودی حتماً باید گواهی معتبر مفقودی کارت معافیت خدمت خود را از سازمان نظام وظیفه تهیه کنید. گواهی مفقودی کارت معافیت از خدمت قابلیت ترجمه رسمی و تاییدات توسط دادگستری و وزارت امور خارجه را دارد.

 مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت چقدر است؟

باید در نظر داشته باشید مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت برای سفارت خانه ها ۳ ماه و برای برخی نهایتا تا ۶ ماه است.

زمان انجام و اعتبار کارت معافیت از خدمت در دارالترجمه تات به صورت فوری و آنلاین انجام می شود.
مدت زمان ، اعتبار کارت دوره ضرورت در دارالترجمه ها با توجه به شرایط افراد با هم متفاوت می باشد.

 نحوه دریافت مهر دادگستری و امورخارجه برای ترجمه کارت معافیت سربازی؟

لازم به ذکر است که اخذ مهر دادگستری و وزارت امور خارجه بستگی به سفارت کشور مقصد دارد؛ در برخی سفارت خانه‌ها علاوه بر مهر مترجم، تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز از شما درخواست می‌کنند.

 مدارک پشتیبان جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه چیست؟

ترجمه کارت معافیت نیاز به مدرک پشتیبان ندارد و برای اخذ تاییدیه‌های دادگستری و وزارت خارجه تنها ارائه اصل مدرک معتبر و خوانا، کافیست.

هزینه ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت چقدر است؟

هزینه‌های ترجمه رسمی مدارک هر ساله توسط سازمان مترجمین قوه قضاییه محاسبه و در اختیار دارالترجمه‌ها قرار می‌گیرد.
قیمت ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت از فارسی به انگلیسی، ۵۴۰,۰۰۰ ریال معادل ۵۴,۰۰۰ تومان است. لازم به ذکر است به مبالغ فوق، مبلغ ۲۵۰۰۰ تومان هزینه خدمات دفتری شامل کپی، اسکن ، پلمپ مدارک و برابر با اصل کردن اضافه می‌شود.

هزینه ترجمه کارت معافیت خدمت سربازی به انگلیسی
هزینه ترجمه کارت معافیت خدمت سربازی به زبان انگلیسی را می توانید به صورت تلفنی از دارالترجمه آنلاین تات آگاه شوید.

هزینه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه، در صورت نیاز به تاییدیه این سازمان‌ها، جدا از هزینه‌های ذکر شده است. هزینه بارکد دادگستری مبلغ ۶۵,۰۰۰ تومان برای هر مدرک است، هزینه وزارت امورخارجه نیز برای هر صفحه انگلیسی مبلغ ۱۵,۰۰۰ تومان می‌باشد.

نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت

کارت معافیت از خدمت Exemption Card
نوع معافیت Type of Exemption
موارد خاصSpecial Cases
خدمت سربازی Military service
کفالت Family Support

نمونه ترجمه کارت معافیت از خدمت

به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه رسمی تات نمونه ای از ترجمه رسمی کارت معافیت را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.

سوالات متداول پیرامون ترجمه کارت معافیت از خدمت

هزینه ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت چقدر میباشد؟

طبق نرخنامه مصوب قوه قضاییه در سال ۱۴۰۲، قیمت ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت مساوی با ۵۴.۰۰۰ تومان میباشد.

ترجمه رسمی کارت معافیت تا چه مدت اعتبار دارد؟

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت برای سفارت خانه ها ۳ ماه و برای برخی نهایتا تا ۶ ماه است.

ترجمه رسمی کارت معافیت و اخذ تاییدات لازم نیاز یه ارائه چه مدارکی دارد؟

ترجمه کارت معافیت نیاز به مدرک پشتیبان ندارد و برای اخذ تاییدیه‌های دادگستری و وزارت خارجه تنها ارائه اصل مدرک معتبر و خوانا، کافیست.

مراحل ترجمه رسمی کارت معافیت از خدمت چیست؟

  1. اصل کارت معافیت از خدمت را ارائه دهید.
  2. پیش از ارائه کارت به همکاران ما از خوانا بودن و هوشمند بودن کارت معافیت از خدمت خود اطمینان حاصل کنید.
  3. پاسپورت خود را نیز همراه داشته باشید، حتماً پاسپورت خود را همراه با مدارک دیگر، به همکاران ما ارائه دهید؛ زیرا برای ترجمه رسمی مدارک، به اسپل دقیق نام، نام خانوادگی و نام پدر شما مطابق با پاسپورت نیاز است.

۲ دیدگاه برای ترجمه کارت معافیت از خدمت
  1. zeinab

    سلام آیا شما ترجمه انگلیسی کارت معافیت برای سفارت کانادا را نیز انجام میدهید؟ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را شما انجام میدهید یا شخصا باید مهرهای مربوطه را بکیریم؟

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام وقت بخیر
      برای دریافت مهر دادگستری و امورخارجه برای ترجمه رسمی کارت معافیت به انگلیسی باید از سفارت کانادا سوال کنید ولی به طور کلی سفارت برای مدارک متفاضی تاییدات دادگستری و امورخارجه را لازم دارد.

  2. النا

    سلام
    ترجمه کارت پایان خدمت برای سفارت انگلیس تا چه مدت اعتبار دارد

    • پشتیبانی آنلاین

      با سلام معمولا تمامی ترجمه ها بین شش ماه تا یکسال اعتبار دارند

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

×
پشتیبانی دارالترجمه تات
× مشاوره آنلاین