0
  • سبد خرید شما هم اکنون خالی است.

ترجمه رسمی پروانه داروخانه

ترجمه رسمی پروانه داروخانه

۱۰۸۰۰۰ تومان

هزینه ترجمه رسمی پروانه داروخانه: ۱۰۸.۰۰۰ هزار تومان

مدت زمان ترجمه پروانه داروخانه: ۴ تا ۵ روز کاری

ترجمه فوری پروانه داروخانه: ۱ روزکاری

ترجمه پروانه داروخانه به انگلیسی: Pharmacy license

جهت دریافت مهر دادگستری و وزارت آمورخارجه برای ترجمه رسمی پروانه داروخانه، حتما باید دانشنامه صاحب پروانه به همراه ترجمه ارسال شود.

نکات مهمی در مورد ترجمه پروانه داروخانه وجود دارد که در پایین آورده شده است:

پروانه کسب از سوی نظام صنفی، نهادها و اتحادیه‌های مسئول به صاحبان مشاغل اجازه رسمی کار می‌دهد و نشان دهنده آن است که صلاحیت فعالیت شغلی در آن حوزه خاص را دارند. بدون کسب پروانه داروخانه و پروانه کسب پزشکی فارغ التحصیلان این رشته‌های تحصیلی مجاز به کار نیستند. امکان ترجمه پروانه داروخانه و ترجمه پروانه کسب پزشکی به صورت رسمی وجود دارد و آن دسته افراد که قصد مهاجرت به خارج از کشور و ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارجی را دارند می‌توانند در صورت نیاز آن را تهیه کنند.

ترجمه رسمی پروانه داروخانه چه شرایطی دارد؟

آن دسته از داروسازان که قصد مهاجرت به کشور خارجی را دارند برای ترجمه رسمی پروانه داروخانه خود باید دانشنامه تحصیلی خود را که دارای مهر و امضای وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی است را ارائه کنند. در غیر این صورت امکان دریافت تاییدیه های رسمی دادگستری و وزارت امور خارجه برای فرد وجود ندارد.

قبل از هرچیز برای درخواست ترجمه این مدرک شخص باید پروانه داروخانه را در اختیار داشته باشد که در اینجا شرایط و ضوابط اعطای آن را بررسی می‌کنیم.

تاسیس داروخانه مثل سایر مشاغل نیست و شرایط و ضوابط خاص خود را دارد که اگر شخص داروساز از آن مطلع نباشد نمی‌تواند پروانه رسمی داروخانه را دریافت کند. معاونت درمان و دارو دانشگاه‌های علوم پزشکی و خدمات بهداشتی هر استان متولی این امر است که شخص باید از طریق آن درخواست خود را ثبت کند. یک سیستم امتیاز بندی برای اعطای پروانه وجود دارد و افرادی که حد نصاب امتیاز لازم را اخذ کنند مجاز به تاسیس داروخانه خواهند بود.

هر شهر و شهرستان برمبنای جمعیت یک امتیاز ویژه دارد در کنار آن مدرک تحصیلی، گواهی مسئولیت فنی دارو خانه یا قائم مقامی با تایید دانشگاه علوم پزشکی، گواهی خدمت طرح الزام و پیام آوران بهداشت، گواهی اداره نظام وظیفه یا پایان خدمت، اشتغال متقاضی دارای مدرک غیر داروسازی هم امتیازهای خاص خود را دارند.

پس از جمع بندی و امتیاز دهی، شرایط فرد سنجیده شده و در صورت واجد شرایط بودن پروانه رسمی داروخانه به او داده می‌شود.

اگرچه هر کشور شرایط خاص خود را برای اعطای اجازه کار و مجوز تاسیس داروخانه دارد اما افرادی که قصد مهاجرت دارند با ارائه ترجمه رسمی پروانه داروخانه در سیستم امتیاز دهی مهاجرت بسیاری کشورهای خارجی امتیاز بهتری می‌گیرند. افرادی که قصد مهاجرت کاری و تحصیلی دارند باید به بسیاری سفارتخانه‌های خارجی در کنار مدارک هویتی، تحصیلی و شغلی این مدرک را هم ارائه کنند.

ترجمه رسمی پروانه مسئول فنی داروخانه چه شرایط دارد؟

آن دسته از پزشکانی که برای پرونده مهاجرت و اشتغال در خارج از کشور به ترجمه پروانه مسئول فنی داروخانه نیاز دارند باید پس از دریافت اصل پروانه کسب باید به دارالترجمه رسمی مراجعه کنند. در اختیار داشتن دانشنامه دارای مهر و امضای وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برای ثبت درخواست ترجمه رسمی پروانه کسب پزشکی الزامی است.

پزشکان برای اینکه بتوانند مطب تاسیس کنند و فعالیت حرفه‌ای خود را در ایران آغاز کنند باید پروانه کسب پزشکی دریافت کنند. سازمان نظام پزشکی کشور متولی صدور این پروانه است و شرایط و ضوابط اخذ آن را تعیین می‌کند. این مجوز شرایط و ضوابط خاص خود را دارد. یک سامانه آنلاین صدور و تمدید پروانه کسب پزشکی وجود دارد که فرد بایستی در آن ثبت نام کرده و تمامی مدارک درخواستی را ارسال کند تا درخواست او بررسی شده و در صورت تایید پروانه کسب پزشکی برای فرد صادر می‌شود.

برای ثبت درخواست فرد باید شماره نظام پزشکی خود را در اختیار داشته باشد، مشخصات فردی و تحصیلی خود را داخل سامانه ثبت کرده و اسکن تمامی مدارک خواسته شده را در سامانه بارگذاری کند. پس از آنکه مدارک بررسی شد در صورت تایید پروانه کسب پزشکی برای فرد صادر می‌شود که دارای اعتبار بوده و هر از چندگاهی باید تمدید شود.

ترجمه رسمی پروانه کسب پزشکی به معنای دریافت اجازه کار قطعی در کشورهای خارجی نیست و هر نقطه از جهان قواعد خاصی را برای اعطای مجوز کار به پزشکان دارد. در برخی کشورها پزشکان ایرانی برای اینکه بتوانند اجازه فعالیت دریافت کنند باید یک سری دوره‌های آموزشی را پشت سر بگذارند اما ترجمه رسمی پروانه کسب پزشکی برای دریافت امتیاز لازم برای مهاجرت کاری الزامی است و شانس موفقیت پرونده مهاجرت فرد را افزایش می‌دهد.

مهمترین نکات ترجمه رسمی پروانه داورخانه و ترجمه پروانه کسب پزشکی چیست؟

  • گاهی افراد هنگام ثبت درخواست ترجمه رسمی باید اثبات کنند که در طول دوره‌ای که پروانه پزشکی داشتند مشغول کار بودند
  • پروانه منقضی شده قابل ترجمه رسمی و دریافت تاییدیه‌های مراجع قضائی است، شخض متقاضی باید به نهاد صادر کننده پروانه مراجعه کرده و درخواست کند با صدو یک گواهی جداگانه پروانه منقضی شده را تایید و تصدیق کنند.
  • ترجمه رسمی پروانه داروخانه و ترجمه پروانه مسئول فنی که تاییدیه وزارت دادگستری و امور خارجه را دریافت کرده باشد به ارائه دانشنامه تصدیقی نیازی ندارد
  • ترجمه رسمی پروانه مسئول فنی دارای شماره‌های شناسایی است که در صورت نیاز مراجع قانونی قادر خواهند بود این اطلاعات را استعلام کرده و صحت آن را انطباق دهند
  • کپی پروانه داروخانه و کسب پزشکی فاقد اعتبار است و قابلیت ترجمه رسمی ندارد
  • مهر مترجم رسمی به ترجمه رسمی پروانه داروخانه  اعتبار لازم را می‌دهد و در بسیاری موارد نیازی به دریافت تاییدیه دادگستری و امور خارجه نیست اما قبل از ارسال مدارک به سفارتخانه کشور مقصد حتما باید بررسی شود که به چه مهر و تاییداتی برای پذیرش ترجمه رسمی پروانه نیاز دارد

هزینه ترجمه رسمی پروانه داروخانه چقدر است؟

قوه قضائیه مجوز ترجمه رسمی بیش از ۱۰۰ نوع سند را صادر کرده که ترجمه پروانه داروخانه هم بخشی از آن‌ها است. هزینه ترجمه رسمی تمام اسناد هویتی، تحصیلی و شغلی از سوی اداره مترجمان قوه قضائیه تعیین شده که بر اساس نرخنامه هزینه ترجمه مدارک ۱۴۰۲، قیمت ترجمه پروانه داروخانه  ۱۸۰.۰۰۰ تومان می باشد.

همه دارالترجمه‌ها موظف به پیروی از این نرخ نامه هستند و اگر از آن پیروی نکنند متقاضی می‌تواند شکایت تنظیم کند. ترجمه فوری، دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه هزینه‌های جداگانه‌ای دارد که هنگام ثبت سفارش از فرد دریافت می‌شود.

امکان ثبت سفارش آنلاین ترجمه رسمی پروانه داروخانه وجود دارد که از طریق اسکن باکیفیت اصل مدرک امکان پذیر است اما دریافت تاییدیه‌ها نیاز به وجود اصل مدرک دارد.

سوالات متداول پیرامون ترجمه رسمی پروانه داروخانه

برای ترجمه پروانه داروخانه چه مدارکی لازم است؟

برای ترجمه پروانه داروخانه وجود اصل پروانه داروخانه به همراه دانشنامه دارای مهر وزارت بهداشت، لازم است. همچنین تصویر صفحه اول گذرنامه برای اسپل دقیق مشخصات فرد به هنگام ترجمه نیز لازم می شود.

ترجمه پروانه داروخانه چقدر زمان می برد؟

ترجمه انگلیسی پروانه داروخانه حدودا  ۲ الی ۳ روز کاری طول می کشد و در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه ۳ الی ۴ روز کاری نیز به آن اضافه می شود. اما در صورت نیاز به ترجمه فوری پروانه داروخانه با مشاوران دارالترجمه تماس بگیرید که برای این امر شما را راهنمایی کنند.

تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را برای ترجمه پروانه داروخانه می توان دریافت کرد؟

بله با رائه اصل پروانه داروخانه به همراه دانشنامه دارای مهر وزارت بهداشت، و ترجمه رسمی بارکد دار آن که دارای مهر مترجم رسمی است، به دادگستری و وزارت امورخارجه  می توانید تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را برای ترجمه پروانه داروخانه دریافت کنید. ترجمه بارکددار را باید از دفتر ترجمه دریافت کنید و سپس به دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام کنید و یا از دفتر ترجمه رسمی تقاضا کنید که این امر را برای شما انجام دهند.

۱ دیدگاه برای ترجمه رسمی پروانه داروخانه
  1. محمد امین سالاری

    سلام
    ترجمه پروانه داروخانه چقدر طول می کشد؟

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام وقت بخیر ترجمه پروانه داروخانه دو تا سه روز کاری زمان می برد. اما اگر نیاز به ترجمه فوری پروانه داروخانه دارید یک روزه این کار انجام خواهد شد.

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

×
پشتیبانی دارالترجمه تات
× مشاوره آنلاین