ترجمه رسمی برگه مرخصی
۷۲۰۰۰ تومان
هزینه ترجمه رسمی برگ مرخصی: ۷۲.۰۰۰ تومان
مدت زمان ترجمه برگ مرخصی: ۲ تا ۳ روز کاری
ترجمه فوری برگ مرخصی: ۱ روز کاری
ترجمه برگ مرخصی به انگلیسی: Leave of absence
ترجمه رسمی برگه مرخصی تنها در صورتی معتبر است که مهر کارگزینی شرکت یا واحد حسابداری مربوطه را همراه داشته باشد.
نکات مهم در مورد ترجمه برگ مرخصی را در پایین حتما بخوانید:
اگر شاغل هستید و برای خروج از کشور درخواست ویزای کاری و یا شهروندی را دادهاید باید تمام مدارک شغلی خود را به سفارت کشور مقصد تحویل دهید. یکی از اساسیترین سند شغلی شما ترجمه رسمی برگه مرخصی است. علت اهمیت ترجمه رسمی برگه مرخصی آن است که اگر فرد، تقاضای ویزای کاری در کشور مقصد را داشته باشد، کارفرمای او در آن کشور با توجه به ترجمه رسمی این برگه، مدت زمان کاری فرد و حقوق او را تا حدودی برنامه ریزی میکند.
برگه مرخصی چیست؟
افراد شاغل ممکن است به دلایلی چون بیماری، فشار کاری، تولد فرزند، مسائل خانوادگی، تمایل به استراحت، سفر و دلایل دیگر، مدت زمان محدودی از کارفرمای خود درخواست خروج موقتی از کار را بدهند؛ اما زمان این خروج موقتی (مرخصی از کار) پذیرفته شده و قانونی است که برگهای تحت عنوان فرم مرخصی برای شما تکمیل شود و مهر کارفرما بر روی آن خورده باشد.
در این صورت شما در بازه زمانی ذکر شده، مسئولیتی در قبال حوادث پیش آمده در نبود خود را ندارید؛ همچنین میتوانید حقوق معین شده خود را طبق تعرفه وزارت کار، از کارفرمای خود درخواست نمایید.
برای ترجمه رسمی برگه مرخصی به چه مدارکی نیاز است؟
ترجمه رسمی برگه مرخصی تنها در صورتی معتبر است که مهر کارگزینی شرکت یا واحد حسابداری مربوطه را همراه داشته باشد؛ همچنین در صورت لزوم اخذ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه اعتبار بیشتری به ترجمه این سند میبخشد.
لازم به یادآوری است که ترجمه رسمی برگه مرخصی و اخذ تاییدیه های دادگستری و وزارت خارجه باید در دارالترجمه معتبر و رسمی صورت گیرد.
مدارک پشتیبان جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه رسمی برگه مرخصی چیست؟
برای اخذ تاییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز است تا فرد متقاضی اثبات کند که در درجه اول هنوز برای شرکت، اداره یا کارفرمای ذکر شده کار می کند. برای ثابت کردن اشتغال شما، مدارکی همچون؛ ترجمه رسمی دفترچه بیمه، ترجمه رسمی سابقه بیمه رد شده توسط کارفرمای مذکور، ترجمه رسمی فیش حقوقی سه ماه اخیر و ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار در پیوست با ترجمه رسمی برگه مرخصی از شما درخواست میشود.
در درجه دوم و در صورتی که کارفرمای شما ( شرکت، اداره و…) خصوصی باشد برای آنکه اثبات شود صادر کننده این برگه مرخصی، وجود خارجی دارد؛ فرد متقاضی باید ترجمه رسمی روزنامه رسمی ( ترجمه رسمی آگهی تأسیس و تغییرات شرکت) و یا ترجمه رسمی جواز کسب را نیز در پیوست با مدارک که پیشتر ذکر کردیم برای دادگستری و وزارت خارجه کشور ارسال نماید؛ در غیر این صورت فرد متقاضی، تاییدیههای این ارگانها را کسب نمیکند.هرچند لازم به یادآوری است که افراد شاغل در ادارات دولتی نیاز به ارسال مدارکی جهت اثبات وجود خارجی شرکت نام برده ندارند.
ترجمه رسمی برگه مرخصی چه مدت زمان میبرد؟
دارالترجمه رسمی تات این مدرک مهم شغلی را به زبان انگلیسی در مدت زمان ۱ الی ۲ روز کاری ترجمه میکند و دریافت تاییدیههای دادگستری و وزارت خارجه در صورت تکمیل مدارک تقریبا ۳ الی ۴ روز کاری زمان میبرد.
هزینه ترجمه رسمی برگه مرخصی چه میزان است؟
هزینه ترجمه رسمی برگه مرخصی در دارالترجمه رسمی تات، طبق تعرفه عمومی و هر ساله کانون مترجمین به ازای هر نسخه ۷۲.۰۰۰ هزار تومان میباشد. در دارالترجمه رسمی تات هیچ هزینهای مازاد بر تعرفۀ رسمی کانون مترجمین از مشتری تقاضا نمیشود. همینطور میتوانید قیمت ترجمه رسمی و مصوب سایر مدارک مورد نظر را در این صفحه مشاهده بفرمایید.
نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی برگه مرخصی
مرخصی | Leave of absence |
تایید کردن | Approve |
وظایف | Duties |
موافقت کردن | Agree |
به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه رسمی تات نمونه ای از ترجمه رسمی برگه مرخصی را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.
هزینه ترجمه رسمی برگه مرخصی چقدر است؟
هزینه ترجمه رسمی برگه مرخصی در دارالترجمه رسمی تات، طبق تعرفه عمومی و هر ساله کانون مترجمین به ازای هر نسخه ۷۲.۰۰۰ هزار تومان میباشد. در دارالترجمه رسمی تات هیچ هزینهای مازاد بر تعرفۀ رسمی کانون مترجمین از مشتری تقاضا نمیشود.
جهت ترجمه رسمی برگه مرخصی چند روز زمان لازم است؟
دارالترجمه رسمی تات این مدرک مهم شغلی را به زبان انگلیسی در مدت زمان ۱ الی ۲ روز کاری ترجمه میکند و دریافت تاییدیههای دادگستری و وزارت خارجه در صورت تکمیل مدارک تقریبا ۳ الی ۴ روز کاری زمان میبرد.
جهت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز به ارائه چه مدارکی میباشد؟
برای اخذ تاییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز است تا فرد متقاضی اثبات کند که در درجه اول هنوز برای شرکت، اداره یا کارفرمای ذکر شده کار می کند. برای ثابت کردن اشتغال شما، مدارکی همچون؛ ترجمه رسمی دفترچه بیمه، ترجمه رسمی سابقه بیمه رد شده توسط کارفرمای مذکور، ترجمه رسمی فیش حقوقی سه ماه اخیر و ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار در پیوست با ترجمه رسمی برگه مرخصی از شما درخواست میشود.
در درجه دوم و در صورتی که کارفرمای شما ( شرکت، اداره و…) خصوصی باشد برای آنکه اثبات شود صادر کننده این برگه مرخصی، وجود خارجی دارد؛ فرد متقاضی باید ترجمه رسمی روزنامه رسمی (ترجمه رسمی آگهی تأسیس و تغییرات شرکت) و یا ترجمه رسمی جواز کسب را نیز در پیوست با مدارک که پیشتر ذکر کردیم برای دادگستری و وزارت خارجه کشور ارسال نماید.
shokoh –
ممنون از توضیحات خیلی خوبتون
برای ترجمه برگه مرخصی و گرفتن تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به چه مهرهایی بر روی اصل آن لازم است؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر تشکر از شما برای ترجمه برگه مرخصی به صورت رسمی نیاز هست که شما مهر محل خدمت و سربرگ مربوط به همان شرکت و سازمان را در برگه مرخصی داشته باشید.