افراد متقاضی ویزا، در صورت داشتن کارت مباشرت، باید ترجمه رسمی کارت مباشرت را برای اثبات اشتغال خود، همانند ترجمه رسمی جواز کسب، ترجمه رسمی آگهی تاسیس و مدارک شغلی دیگر، به سفارت کشور مورد نظر ارسال کنند. افرادی که قصد دارند برای اخذ ویزای توریستی یا مهاجرتی اقدام کنند، باید مدارک مورد نیاز سفارت را که شامل: مدارک شناسایی؛ مدارک تمکن مالی؛ مدارک شغلی و مدارک تحصیلی می شود، ترجمه رسمی کرده و تحویل سفارت دهند. کارت مباشرت جزو مدارک شغلی است و ترجمه کارت مباشرت زیر مجموعه ترجمه رسمی پروانه کسب به حساب می آید.
اهمیت ارسال ترجمه رسمی کارت مباشرت به سفارت در این است که افسر سفارت با دیدن آن متوجه می شود که متقاضی در کشور خود، دارای کسب و کاری است که به صورت رسمی در واحد صنفی خود ثبت شده است، در نتیجه برای اداره کسب و کار خود پیش از پایان مهلت ویزا به کشور باز خواهد گشت.
کارت مباشرت چیست؟
کارت مباشرت جزو مدارک شغلی محسوب می شود و ترجمه رسمی کارت مباشرت، زیر مجموعه ترجمه رسمی پروانه کسب به حساب می آید که ارائه آن -در صورت داشتنش- به سفارت برای اخذ ویزا الزامیست؛ اما بهتر است برای آگاهی بیشتر، پیش از پرداختن به اهمیت ترجمه کارت مباشرت، مختصری در خصوص آن توضیح دهیم.
هر واحد صنفی، طبق قوانین جمهوری اسلامی ایران، ملزم است که پروانه کسب داشته باشد، زمانی که شخصی، مالک چند واحد صنفی باشد، طبیعتا امکان حضور هم زمان در آنها را نخواهد داشت، از طرفی تمام این واحدها باید پروانه کسب داشته باشند و در صورت عدم فعالیت، پروانه کسب آنها باطل خواهد شد، در نتیجه فرد یا افرادی را -که واجد شرایط لازم باشند- به عنوان مباشر برای هر واحد صنفی معرفی کرده و آن شخص یا اشخاص به دبیرخانه هیئت عالی نظارت بر سازمان صنفی معرفی شده، قراردادی در خصوص مباشرت تنظیم و کارت مباشرت دریافت می نمایند. مدت زمان اعتبار کارت مباشرت، همان تاریخ اعتبار پروانه کسب است با این توضیح که مالک اصلی واحد صنفی، هر زمان اراده کند می تواند مباشر را برکنار و مباشر دیگری انتخاب کند. در مقابل فعالیت ها و مسائل مربوط به واحد صنفی، خود مالک نیز مسئول است.
مدارک لازم و مدارک پشتیبان برای ترجمه رسمی کارت مباشرت
برای ترجمه رسمی کارت مباشرت، ارائه اصل کارت مباشرت دارای تاریخ اعتبار، به یکی از دفاتر ترجمه رسمی اسناد کافی است، اما معمولا ترجمه کارت مباشرت همراه با ارائه ترجمه مدارکی مانند ترجمه رسمی سابقه بیمه، ترجمه رسمی جواز کسب و نیز ترجمه رسمی قبض مالیاتی به سفارت خانه ها همراه می باشد.
در نظر داشته باشید، هرچه تعداد مدارک پشتیبان ارسال شده به سفارت بیشتر و کامل تر باشد، احتمال متقاعد شدن مامور سفارت و صدور ویزا نیز بیشتر خواهد بود.
اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه کارت مباشرت
برای ترجمه رسمی کارت مباشرت، ارائه اصل آن به دارالترجمه کافی است، اما اگر نیاز به اخذ تاییدیه دادگستری و امور خارجه باشد، باید اصل و ترجمه رسمی کارت مباشرت به همراه استعلام اخذ شده از سازمان امور اصناف کشور، برای وزارتخانه های مربوطه ارسال گردد. تمامی این مراحل توسط دفتر ترجمه رسمی اسناد انجام می گیرد.
ترجمه رسمی کارت مباشرت چند روزه انجام می شود؟
برای ترجمه رسمی کارت مباشرت، متقاضی با مراجعه به یکی از دفاتر ترجمه رسمی اسناد و ارائه اصل کارت مباشرت، درخواست خود را ثبت و از آن زمان ۲ تا ۳ روز کاری برای ترجمه از فارسی به انگلیسی زمان لازم است.
در صورت عجله متقاضی، با اعلام به کارکنان دارالترجمه، کار ترجمه رسمی کارت مباشرت در لیست کارهای دارالترجمه فوری تات قرار گرفته و طی ۱ روز انجام خواهد شد. در ضمن در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، ۳ تا ۴ روز کاری به زمان فوق اضافه خواهد شد.
نکات مهم در خصوص ترجمه رسمی کارت مباشرت
در دارالترجمه های هر ترجمه مدرکی نکاتی را با خود به همراه دارند. در ترجمه رسمی کارت مباشرت نیاز دارید که نکات مهم در این باره را از نماینده قانونی دارالترجمه مربوطه خود بپرسید.
- چه کسانی به ترجمه رسمی کارت مباشرت نیاز دارند؟
افرادی که قصد گرفتن ویزا دارند، برای اثبات تمکن مالی خود باید ترجمه کارت مباشرت خود را به سفارت کشور مبدا ارائه دهند. - مدرک پشتیبان مورد نیاز برای ترجمه کارت مباشرت جهت ارائه به سفارت چیست؟
برای ترجمه رسمی کارت مباشرت، ارائه اصل کارت مباشرت الزامیست، در ضمن ارسال ترجمه رسمی سابقه بیمه صنف مورد نظر، ترجمه رسمی جواز کسب و در موارد سختگیرانه تر، ترجمه رسمی قبض مالیاتی واحد صنفی جزو مدارک پشتیبان می باشد - مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی کارت مباشرت چقدر است؟
برای ترجمه رسمی کارت مباشرت ۲ تا ۳ روز کاری و با اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه ۳ تا ۴ روز کاری دیگر نیز به زمان قبلی اضافه خواهد شد. اگر نیاز به ترجمه فوری بود، با مطلع کردن کارمندان دارالترجمه، این کار ۱ روزه انجام می شود. - آیا می توان برای ترجمه رسمی کارت مباشرت، تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را گرفت؟
بله، در صورت تکمیل مدارک و ارسال اصل و ترجمه کارت مباشرت به همراه استعلام از سازمان امور اصناف، می توان برای ترجمه رسمی کارت مباشرت تاییدیه دادگستری و امور خارجه را اخذ کرد.
هزینه ترجمه رسمی کارت مباشرت چه میزان است؟
ترجمه رسمی کارت مباشرت در دفاتر ترجمه رسمی کشور و توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام می شود؛ بهتر است بدانیم کلیه تعرفه های خدمات این دفاتر توسط کانون مترجمان رسمی قوه قضاییه تدوین و هرساله طی نرخنامه ای به آنها ابلاغ می شود. قیمت ترجمه رسمی کارت مباشرت طبق نرخنامه سال جاری، در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۱۰۸.۰۰۰ تومان می باشد.
در نظر داشته باشید علاوه بر مبلغ فوق، ۳۰.۰۰۰ تومان بابت هزینههای دفتری شامل کپی و اسکن مدارک، پلمپ و برابر با اصل کردن نیز به آن اضافه خواهد شد؛ همچنین در صورت نیاز متقاضی به نسخه اضافی از ترجمه کارت مباشرت، ۲۵ درصد نرخنامه نیز به مبالغ ذکر شده در بالا اضافه می شود. اگر مدرک مورد نظر نیاز به تایید از جانب دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز داشته باشد، هزینه مهر دادگستری و امور خارجه، باید توسط متقاضی ترجمه رسمی کارت مباشرت، به طور جداگانه به حساب این وزارتخانه ها واریز شود.
نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی کارت مباشرت
کارت مباشرت | Assistance Card/ Stewardship Card |
وزارت صنعت، معدن و تجارت | Ministry of Industry, Mine and Trade |
صنف | Guild |
مصطفوی –
درود
بنده برای ویزای توریستی به کانادا نیاز به ترجمه کارت مباشرت دارم و عجله دارم. ترجمه آن چقدر زمان میبرد. ممنونم.
پشتیانی دارالترجمه تات –
ترجمه فوری کارت مباشرت به انگلیسی یک روز کاری زمان خواهد برد. اما اگر نیاز به دریافت تأییدات دادگستری و امورخارجه دارید دو تا سه روز کاری به این زمان اضافه خواهد شد.