0
  • سبد خرید شما هم اکنون خالی است.

ترجمه رسمی روزنامه رسمی تاسیس

ترجمه رسمی روزنامه رسمی تاسیس

۱۳۰۵۰۰ تومان

  هزینه ترجمه روزنامه رسمی: ۱۳۰.۵۰۰ تومان + ۲.۲۵۰ هر سطر

قیمت ترجمه روزنامه رسمی ( تغیرات و تصمیمات): ۸۷.۰۰۰ + ۲.۷۰۰ هر سطر 

مدت زمان ترجمه رسمی روزنامه رسمی: ۳ تا ۴ روزکاری

ترجمه فوری روزنامه رسمی: ۱ روزکاری

ترجمه روزنامه رسمی به انگلیسی: Official Gazette

برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت نیاز به ارائه روزنامه رسمی و یا کپی برابر اصل آن است که مهر اداره روزنامه رسمی را داشته باشد لازم است. همچنین برای مهر دادگستری و امورخارجه ارائه ترجمه رسمی روزنامه رسمی و اصل آن لازم است.

نکات مهمی در مورد ترجمه روزنامه رسمی در پایین آورده شده است:

بسیاری از متقاضیان جهت بررسی سطح کیفیت ترجمه مدرکشان از جمله ترجمه روزنامه رسمی تمایل دارند که قبل از پرینت ، ترجمه مدرک توسط خودشان چک شود؛ دارالترجمه رسمی تات، این امکان را فراهم کرده، زمانی که ترجمه مدرک توسط مترجم رسمی ما آماده شد قبل از پرینت نهایی یک پیشنویس از ترجمه برای متقاضی ارسال شود تا خود فرد نیز یک چک نهایی انجام دهد؛ با انجام این کار متقاضی دیگر نگران اشتباهاتی که ممکن است در طول مدت زمان ترجمه رخ دهد نمی شود.

دارالترجمه رسمی تات با انجام ترجمه رسمی روزنامه رسمی تاسیس برای افراد که نیاز به مهاجرت دارند خدمات ارائه می کند.
در صورتی که شما صاحب شرکت و یا موسسه ایی هستید و یا عضو هیئت مدیره هستید می توانید برای ترجمه روزنامه رسمی تاسیس به دارالترجمه تات تحویل داده و آن را ترجمه نمایید و به سفارت مربوطه ارائه دهید.

به طور کلی قوانین و مقرراتی که در کشور تصویب می شود در روزنامه رسمی به چاپ می رسند. روزنامه رسمی فعالیت خود را زیر نظر قوه قضاییه انجام می دهد و می توان گفت تنها سازمانی است که آگهی های قانونی کشور را منتشر می کند. روزنامه رسمی هر شرکت نشان دهنده قانونی بودن فعالیت آن شرکت می باشد. توضیحات مرتبط با ترجمه روزنامه رسمی را در ادامه بخوانید.

تاریخچه روزنامه رسمی

از سال ۱۲۸۹ سازمان با نام روزنامه رسمی زیر نظر قوه قضاییه کشور مسئول انتشار روزنامه ای شد که شامل احکام وزارتخانه ها، قوانین مربوط به کارمندان و … می شد. از سال ۱۳۲۳ وظیقه انتشار روزنامه رسمی به مجلس واگذار شد و اولین نسخه روزنامه رسمی کشور در بهمن سال ۱۳۲۳ به چاپ رسید. در سال ۱۳۳۸ “روزنامه رسمی کشور” به وزارت دادگستری منتقل شد.

انواع روزنامه های رسمی

  1.  آگهی تاسیس (ثبت شرکت)
  2.  آگهی تغییرات (تغییرات نام و آدرس)
  3. آگهی تصمیمات
  4. آگهی اصلاحی

ترجمه رسمی اسناد شرکت چگونه است؟

سازمان ها و شرکت های ایرانی که قصد همکاری با شرکت های خارجی، یا اینکه تمایل به ایجاد شعبه ای دیگر در خارج از کشور و یا قصد حضور در همایش ها و کنفرانس های بین المللی و … را دارند لازم است تا اسناد و مدارک شرکتشان را جهت ارائه ترجمه رسمی کنند و در صورت لزوم به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برسانند.

ترجمه روزنامه رسمی باید به مهر تایید از قوه قضاییه داشته باشد.
ترجمه روزنامه رسمی قبل از ارسال به دارالترجمه باید حتما مهر تایید قوه فضاییه از مرکز روزنامه رسمی را داشته باشد.

البته باید این نکته را متذکر شد که به دلیل حساسیت بالای این اسناد در ترجمه می بایست حتما آنها را به دفاتر ترجمه رسمی مورد تایید قوه قضائیه ایران سپرده شود. مدارکی مانند: روزنامه رسمی (آگهی تاسیس، آگهی تغییرات و آگهی اصلاحی)، اساسنامه شرکت، صورتجلسه شرکت، گواهی مالی، مدارک بیمه، اوراق سهام و …  را می توان برشمرد.

ترجمه روزنامه رسمی شرکت چیست؟

هنگامی که می خواهید شرکت خود را به ثبت برسانید پس از پایان مراحل ثبت می بایست برای شرکت خود یک روزنامه رسمی به نام آگهی تاسیس را منتشر نمایید. نسخه اصلی روزنامه رسمی مهر ندارد اما به دلیل اینکه نسخه اصلی می باشد قابل ترجمه رسمی و تایید می باشد.

 دلایل نیاز به ترجمه روزنامه رسمی شرکت

ترجمه روزنامه رسمی جز مدارک شغلی به حساب می آید. متقاضیان ممکن است با توجه به شرایط های مختلف به ترجمه روزنامه رسمی و ارائه آن به سفارت نیاز پبدا کنند.

ترجمه روزنامه رسمی در دارالترجمه تات یکی از مدارک مورد نیاز برای مهاجرت می باشد.
دلایل و الزمانت ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت برای کسانی که قصد مهاجرت به کشور های اروپایی را دارند بسیار با اهمیت می باشد.
  • افرادی که قصد مهاجرت دارند و در ایران شرکت ثبت شده ای دارند برای اثبات این موضوع لازم است روزنامه رسمی شرکت خود را به طور رسمی ترجمه کنند.

  • افرادی که قصد دریافت ویزای توریستی را دارند و در ایران نیز شرکت ثبت شده دارند برای اثبات این موضوع که به ایران باز می گردند به ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت خود نیاز دارند.
  • افرادی که بر اساس سابقه شغلی خود قصد مهاجرت دارند برای اثبات اینکه شرکتی که در آن سابقه شغلی دارند وجود دارد به ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت مورد نظر نیاز دارند.
  • افرادی که قصد تجارت با شرکت های خارجی را دارند نیاز به ترجمه و اثبات وجود شرکت خود را دارند.
  • افرادی که قصد انتقال شرکت خود به کشورهای خارجی را دارند نیاز به ترجمه روزنامه رسمی شرکت خود را دارند.
  • افرادی که قصد تاسیس نمایندگی از شرکت خود در کشورهای خارجی را دارند.
  • افرادی که قصد شرکت در مناقصه ها و مزایده ها در کشور های خارجی را دارند.

نکات ترجمه روزنامه رسمی

  • برای دریافت روزنامه رسمی شرکت لازم است با به همراه داشتن کد ثبت شرکت و نام شرکت به اداره روزنامه رسمی کشور واقع در ضلع جنوبی پارک شهر، خیابان بهشت مراجعه کرده و درخواست چاپ روزنامه رسمی شرکت مورد نظر را در سایز A4 به همراه مهر برجسته اداره روزنامه رسمی نمایند.
  • از سال ۱۳۹۲ صدور روزنامه رسمی به صورت الکترو نیکی از طریق سایت www.rrk.ir در سایز A3 انجام می شود که دارای مهر برجسته نمی باشد به همین دلیل مورد تایید دارالترجمه رسمی به منظور ترجمه رسمی نمی باشد.
  • هر متقاضی برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت خود نیاز به ارایه روزنامه رسمی و یا کپی برابر اصل آن دارد.
  • کپی برابر اصل قوه قضاییه و یا دفاتر اسناد رسمی برای ارایه به دارالترجمه رسمی معتبر نمی باشد.
  • برای درخواست روزنامه رسمی با مهر برجسته نیاز به حضور صاحب امتیاز شرکت نمی باشد، هر فردی با در دست داشتن کپی روزنامه رسمی می تواند اقدام به دریافت روزنامه رسمی با مهر برجسته را نماید.
  • متقاضیان می توانند برای انجام امور غیر رسمی روزنامه رسمی شرکت مورد نظر خود را از سازمان روزنامه رسمی کشور دریافت کنند.
  • معمولا ترجمه رسمی روزنامه رسمی به همراه ترجمه رسمی جواز تاسیس برای ارائه به سفارتخانه ها مورد نیاز قرار می گیرد.
نکات مهم در ترجمه رسمی روزنامه رسمی تاسیسی شرکت ها خدماتیست که در دارالترجمه تات صورت می گیرد.
دارالترجمه ها برای مهاجرت خدماتی مانند ترجمه رسمی روزنامه رسمی تاسیس و تغییرات شرکت ها نیز انجام می دهند.

هزینه ترجمه روزنامه رسمی چقدر است؟

طبق نرخنامه رسمی مصوب قوه قضاییه در سال ۱۴۰۲، قیمت ترجمه رسمی روزنامه رسمی  به زبان انگلیسی مساوی است با ۱۳۰.۵۰۰ تومان + هر سطر متن ۲.۲۵۰ تومان؛ اگر متقاضی تمایل به نسخه اضافی داشته باشند ۲۵ درصد نرخ دیگر نیز به هزینه ترجمه اضافه خواهد شد و بابت خدمات دفتری و پلمپ مدارک نیز ۲۵۰۰۰ تومان به هزینه اضافه خواهد شد.

قیمت و هزینه ترجمه روزنامه رسمی تاسیس شرکت ها برای مهاجرت طبق مصوب قوه قضاییه در دارالترجمه تات صورت می گیرد.
هزینه ترجمه رسمی مدارک در دارالترجمه تات مطابق نرخ‌نامه قوه قضائیه محاسبه می‌شود.

دارالترجمه رسمی تات بابت مهر کپی برابر با اصل مدارک که باید روی هر صفحه مدرک خورده شود هزینه ای دریافت نمی کند در صورتی که سایر دارالترجمه ها این هزینه را نیز به فاکتور شما اضافه می کنند ؛ و نکته حائز اهمیت دیگر این است که در صورتی که متقاضی چند ماه بعد مجدد درخواست نسخه اضافی کند دفتر ترجمه رسمی تات  همان ۲۵ درصد نرخ را از مشتری دریافت می کند در صورتی که دارالترجمه های دیگر هزینه نسخه کامل رو دریافت می کنند.

نحوه ترجمه فوری روزنامه رسمی چگونه است؟

شاید مهمترین نکته ای که بسیاری از متقاضیان برای ترجمه مدرک شغلی برایشان حائز اهمیت است صرفه جویی در وقت و زمان و سرعت بخشیدن به ترجمه مدارک آنها می باشد.

اگر صاحب شرکتی رسمی هستید و برای انجام یکی از کارهای بالا روزنامه رسمی شرکت خود را در یک دارالترجمه رسمی ترجمه کنید. ثبت فوری سفارش دهید.
برای انجام ترجمه روزنامه تاسیس به صورت فوری و آنی می توانید به دارالترجمه تات مراجعه کنید.

دارالترجمه رسمی تات این تدابیر را اندیشیده که در صورت تمایل ، متقاضی می تواند برای ترجمه فوری روزنامه رسمی در ابتدا اسکن واضح از صفحه مدرک رو به همراه صفحه اول پاسپورت برای دارالترجمه ما ارسال کند که این کار موجب تسریع در روند ترجمه رسمی مدارک شما می شود. البته شایان ذکر است که اصل مدرک روزنامه رسمی (آگهی تاسیس و تغییرات) شما موقع تحویل ترجمه رسمی مدرک جهت رویت باید به دارالترجمه رسمی آورده شود.

مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی چقدر است؟

معمولا برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی بین ۳ تا ۴ روزکاری زمان لازم است. اما اگر نیاز به ترجمه فوری روزنامه رسمی داشته باشید. معمولا یک کار بین ۱ تا ۲ روز انجام می شود.

قبل از پرینت نهایی یک پیشنویس از مدرک ترجمه شده برای شما ارسال میشود:

بسیاری از متقاضیان در جهت بررسی سطح کیفیت ترجمه مدرکشان از جمله روزنامه رسمی تمایل دارند که قبل از پرینت توسط خودشان چک شود؛ دارالترجمه رسمی تات، این امکان را فراهم کرده که زمانی که ترجمه مدرک توسط مترجم رسمی ما آماده شد قبل از پرینت نهایی یک پیشنویس از ترجمه مدرک برای متقاضی ارسال شود تا خود فرد نیز یک چک نهایی انجام دهد؛ با انجام این کار متقاضی دیگر نگران اشتباهاتی که ممکن است در طول مدت زمان ترجمه رخ دهد نمی شود.

اسپل صحیح کلمات

این اطلاعات باید مطابق با پاسپورت فرد باشد.

  • نام و نام خانوادگی
  • نام پدر
  • محل صدور شناسنامه
  • تاریخ تولد میلادی

نمونه عبارات تخصصی استفاده شده در ترجمه روزنامه رسمی

روزنامه رسمیOfficial Gazette
اداره ثبت شرکت ها و موسسات غیر تجاریDepartment for Registration of Companies & Non-Commercial Institutes
آگهی تاسیسNotice of Establishment
آگهی تغییراتNotice of Changes
شماره مکانیزهComputerized No.
تاریخ وصول مدرکDate Acknowledged Receipt
آگهی ثبتیRegistrar Notice
اساسنامهArticles of Association
حدود اختیاراتScope of Authorities
کلیه اوراف و اسناد بهادار و تعهد آور شرکتAll negotiable and Binding Papers and Instruments of the Company
سفتهPromissory Notes
برواتDrafts
مدیر عاملManaging Director
هیئت مدیرهBoard of Directors
سرمایه شرکتیCorporate Capital

به درخواست شما دوستان عزیز ما در سایت دارالترجمه تات نمونه ای از ترجمه روزنامه رسمی را به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) را خدمت شما به پیوست می گذاریم تا شما نوع فرم مدرک مربوطه را هم ملاحظه نمایید.

نمونه ترجمه روزنامه رسمی به انگلیسی

معمولا سفارت های کشورهای انگلیسی زبان مانند سفارت کانادا، سفارت امریکا، سفارت انگلیسان و سفارت نیوزیلند از متقاضیانی که قصد اثبات دارای های خود را دارند ترجمه رسمی روزنامه رسمی را به انگلیسی می خواهد در زیر نمونه ای از ترجمه روزنامه رسمی به زبان انگلیسی برای سفارت آورده شده است.

اصل و نمونه ترجمه روزنامه رسمی تاسیس
نمونه ترجمه روزنامه رسمی که توسط دارالترجمه رسمی تات انجام شده، ترجمه انگلیسی روزنامه رسمی به متقاضیان برای درک بهتر فرایند کار دارالترجمه کمک می کند.

سوالات متداول در مورد ترجمه روزنامه رسمی

هزینه ترجمه روزنامه رسمی چقدر است؟

طبق نرخنامه رسمی مصوب قوه قضاییه در سال ۱۴۰۰، قیمت ترجمه رسمی روزنامه رسمی  به زبان انگلیسی مساوی است با ۱۳۰.۵۰۰ تومان + هر سطر متن ۲.۵۰۰ تومان؛ اگر متقاضی تمایل به نسخه اضافی داشته باشند ۲۵ درصد نرخ دیگر نیز به هزینه ترجمه اضافه خواهد شد.

ترجمه روزنامه رسمی چند روز زمان میبرد؟

ترجمه روزنامه رسمی همراه با اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، حدودا ۳ روز کاری زمان میبرد.

برای ترجمه روزنامه رسمی به چه مدرک پشتیبانی نیاز است؟

هر متقاضی برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت خود نیاز به ارایه روزنامه رسمی و یا کپی برابر اصل آن دارد. همینطور جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز تنها اصل روزنامه رسمی کفایت می کند.

چطور از کیفیت ترجمه مدرک خود مطمئن باشم؟

بسیاری از متقاضیان جهت بررسی سطح کیفیت ترجمه مدرکشان از جمله روزنامه رسمی تمایل دارند که قبل از پرینت ، ترجمه مدرک توسط خودشان چک شود؛ دارالترجمه رسمی تات، این امکان را فراهم کرده، زمانی که ترجمه مدرک توسط مترجم رسمی ما آماده شد قبل از پرینت نهایی یک پیشنویس از ترجمه برای متقاضی ارسال شود تا خود فرد نیز یک چک نهایی انجام دهد؛ با انجام این کار متقاضی دیگر نگران اشتباهاتی که ممکن است در طول مدت زمان ترجمه رخ دهد نمی شود.

۸ دیدگاه برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی تاسیس
  1. مانی

    سلام
    آیا برای ترجمه روزنامه رسمی تاسیس چگونه مهر برجسته الزامی است. و از کجا باید دریافت کنم؟

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام قبل از ترجمه روزنامه رسمی شرکت، باید با مراجعه به اداراه روزنامه رسمی کشور واقع در خیابان بهشت اقدام کنید.

  2. فلاح

    سلام وقت بخیر . ترجمه روزنامه رسمی چند روز زمان‌میبره ؟

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام وقت بخیر ترجمه روزنامه رسمی به صورت عادی دو روزکاری زمان می برد اما اگر نیاز به ترجمه فوری روزنامه رسمی دارید با هماهنگی دفتر ترجمه تات این کار یک روزه برای شما انجام خواهد شد.

  3. F

    سلام وقت بخیر.
    صاحبان شرکت که قصد دریافت ویزای توریستی دارند برای ترجمه رسمی روزنامه رسمی چه کاری لازم است انجام بدهند ؟

  4. A

    سلام و احترام.
    روزنامه رسمی را برای ترجمه از کجا و با ارائه چه مدارکی تهیه کنیم ؟

  5. زهرا منصوری

    سلام هزینه تاییدات دادگستری و امور خارجه چقدر است؟

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام هزینه تاییدیه دادگستری ۶۰ هزار تومان و هزینه تاییدیه امورخارجه هر صفحه ترجمه ۱۵ هزار تومان می باشد.

  6. محمدرضا

    سلام
    وقت شما بخیر
    من میخواستم فیش حقوقی شرکت خصوصی رو ترجمه کنم و کپی روزنامه رسمی شرکت رو از وب سایت مربوطه دریافت کردم حال برای ترجمه رسمی نیاز به نسخه اصلی هست، آیا شرکت روزنامه رسمی کشور به من که زی نفع نیستم روزنامه رو میده که به شما تحویل بدم؟

    • پشتیانی دارالترجمه تات

      سلام وقت بخیر
      بله اگر همان کپی را ببرید اداره روزنامه رسمی براتون مهر میزنه. برای ترجمه روزنامه رسمی هر کسی می توانه اقدام به دریافت مهر اداره روزنامه رسمی کنه

  7. سامیار

    سلام وقت بخیر ایا برای ترجمه روزنامه رسمی حتما باید مهر دفتر روزنامه رسمی را داشته باشد که ترجمه شود

    • پشتیبانی آنلاین

      با سلام بله روزنامه های رسمی حتما باید مهر برجسته داشته باشن

  8. حسین

    سلام برای ترجمه روزنامه رسمی با مهر وزارت خارجه چه مدارکی لازمه؟

    • پشتیبانی آنلاین

      با سلام و وقت بخیر اصل روزنامه رسمی فقط نیاز هست بهراه ترجمه به دادگستری ارسال بشه

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

×
پشتیبانی دارالترجمه تات
× مشاوره آنلاین