برای ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث، ارائه اصل قرارداد بیمه به دفتر ترجمه رسمی، کفایت می کند. ترجمه بیمه شخص ثالث برای متقاضیان ویزا، در چک لیست سفارتخانه ها و جزو مدارک ضروری نیست، اما ارائه آن همراه با ترجمه رسمی سند خودرو، می تواند سودمند باشد، یعنی افسر بررسی کننده مدارک در سفارت، با دیدن ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث در مورد مالکیت خودرو از جانب متقاضی، که نوعی دارایی و تمکن مالی محسوب می شود، مطمئن خواهد شد.
همچنین ارائه ترجمه بیمه شخص ثالث، به همراه ترجمه رسمی گواهی عدم خسارت خودرو، برای افرادی که قصد خرید وسیله نقلیه در کشور دیگر را دارند، می تواند منجر به گرفتن تخفیف از شرکت بیمه آن کشور شود؛ در بعضی کشورها نیز ارائه ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث به همراه ترجمه رسمی گواهینامه قبلی و ترجمه رسمی گواهی عدم خسارت خودرو، می تواند موجب تسهیل در امر دریافت گواهینامه رانندگی در کشور مقصد شود.
بیمه شخص ثالث چیست؟
اگر در حین رانندگی، حادثه ای رخ دهد، که خودرو یا افرادی غیر از راننده خوروی خاطی، طی آن خسارت مالی یا جانی ببینند، راننده خودروی مقصر، ملزم به پرداخت خسارت است، اما اگر خسارت سنگین باشد به حدی که راننده توان پرداخت آن را نداشته باشد، در اینجا بیمه به میان می آید، در صورتی که مالک خودرو اقدام به بیمه شخص ثالث خودروی خود کرده باشد. بیمه شخص ثالث از ابتدای بیمه شدن خودرو، سالیانه مبلغی به صورت اقساط یا نقد از مالک خودرو دریافت می کند و هنگام رخ دادن خسارت، مبلغ خسارت را، به صورت یکجا، به فرد زیان دیده پرداخت می کند.
بیمه شخص ثالث یکی از انواع بیمه مسئولیت است که در آن راننده وسیله نقلیه شخص اول، شرکت بیمه شخص ثانی و فرد خسارت دیده شخص ثالث است، یعنی اگر هر شخصی به غیر از راننده، در یک تصادف رانندگی، زیان مالی و جانی ببیند، وی شخص ثالث محسوب می شود. ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث در دارالترجمه با ارائه اصل آن انجام پذیر است. در ایران و در بسیاری از کشورهای دنیا، بیمه شخص ثالث به دلیل اجباری بودن، از پر مخاطب ترین انواع بیمه است، زیرا اگر مالک خودرو، وسیله نقلیه خود را تحت پوشش این بیمه قرار ندهد، علاوه بر اعمال جریمه، می تواند برای وی عواقب جبران ناپذیری از جمله متوقف شدن خودرو، تحمیل هزینه های سنگین خسارت در تصادفات، افزایش حق بیمه و عدم خرید و فروش خودروی فاقد بیمه شخص ثالث را داشته باشد. در ایران هزینه بیمه شخص ثالث بر اساس دیه کامل انسان در ماه های حرام، قیمت گذاری می شود. لازم به ذکر است برای بیمه شخص ثالث، المثنی صادر نمی شود، اما در صورت مفقودی، به جای آن گواهی مفقودی بیمه نامه صادر خواهد شد.
آیا می توان برای ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث، تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را اخذ کرد؟
بله، همان طور که گفتیم برای ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث، که زیر مجموعه ترجمه اسناد حقوقی قرار دارد اصل مدرک کافی است، اما برای گرفتن تاییدیه ها از وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه، اصل مدرک باید توسط شعبه مرکزی صادر کننده بیمه مهر شده و همراه با سند اتومبیل بیمه شده و ترجمه بیمه شخص ثالث، برای دادگستری و امور خارجه ارسال تا تاییدیه های این وزارتخانه ها دریافت شود.
برای ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث چند روز زمان نیاز است؟
ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث، توسط کلیه دفاتر ترجمه رسمی اسناد انجام می گیرد و ارائه اصل مدرک برای این کار، کافی است. ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث از فارسی به انگلیسی طی ۲ روز کاری انجام می شود، اما در صورتی که متقاضی با کمبود وقت مواجه باشد، با در جریان قرار دادن کارمندان دارالترجمه و پرداخت هزینه، می تواند ترجمه بیمه شخص ثالث را یک روزه دریافت کند.
در صورتی که متقاضی درخواست گرفتن تاییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز داشته باشد، ۳ تا ۴ روز کاری به زمان اعلام شده افزوده خواهد شد. لازم به ذکر است کلیه امور ترجمه رسمی و اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه بیمه شخص ثالث، توسط دفتر ترجمه رسمی تات انجام می شود.
هزینه ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث چقدر است؟
ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه که در دفاتر ترجمه رسمی مشغول به کار هستند انجام می گیرد، بر همین اساس تعرفه های ترجمه های رسمی نیز هر سال توسط قوه قضائیه تعیین و به دارالترجمه های رسمی ابلاغ می شود. قیمت ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث طبق تعرفه سال جاری و در ازای هر سند، از فارسی به انگلیسی مبلغ ۷۴.۰۰۰ تومان + هر سطر توضیحات ۲۰۰۰ تومان می باشد و از فارسی به دیگر زبان ها مبلغ ۸۸.۰۰۰ تومان + هر سطر توضیحات ۲۵۰۰ تومان می باشد.
در نظر داشته باشید علاوه بر مبلغ فوق، ۲۵.۰۰۰ تومان بابت هزینههای دفتری شامل کپی و اسکن مدارک، پلمپ و برابر با اصل کردن نیز به آن اضافه خواهد شد؛ همچنین در صورت نیاز متقاضی به نسخه اضافی از ترجمه بیمه شخص ثالث، ۲۵ درصد نرخنامه نیز به مبالغ ذکر شده در بالا اضافه می شود.
نمونه ترجمه بیمه شخص ثالث به انگلیسی
به در خواست شما دوستان عزیز نمونه ترجمه بیمه شخص ثالث به انگلیسی توسط دارالترجمه تات به شما ارائه می گردد که با نمونه فرم ترجمه بیمه شخص ثالث به انگلیسی آشنا شوید.
شکوفه –
سلام
بنده ترجمه سند خودرو ام را در دفتر دارالترجمه شما انجام داده ام آیا لازم است برای انتقال خودرو به کشور دیگری ترجمه بیمه شخص ثالث آن نیز انجام شود؟
پشتیانی دارالترجمه تات –
سلام وقت بخیر برای ترجمه بیمه شخص ثالث حتما باید از سفارت کشور مقصد بپرسید ولی دارالترجمه ما ترجمه رسمی سند خودرو را فقط به زبان انگلیسی انجام می دهد.